Книга Место встреч и расставаний - Сара Маккой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вздыхаю.
– Чтобы он меня простил. Ну и, наверное, расставить все точки над «i». Надеюсь, что он тоже хочет забыть о прошлом.
– А ты именно этого хочешь? Забыть о прошлом?
– Думаю, да, – говорю я. – Меня в Нью-Йорке ждет чудесный мужчина.
– Милочка, разве ты не видишь?
– Вижу что?
– Всегда будет мужчина, который тебя ждет, – говорит она. – Но нельзя ставить жизненно важные решения в зависимость от каждого мужчины, который тебя ждет. – Она приложила руку к своему сердцу. – Ты должна делать то, чего хочет твое сердце. Хотела бы я сама усвоить этот урок много лет назад, до того, как потратила половину своей жизни, делая то, чего другие хотели от меня.
Я пытаюсь сдержать слезы.
– Я даже не знаю, могу ли я доверять своему сердцу, – говорю я.
– Конечно можешь. Любовь – странная вещь. Мы думаем, что знаем, чего хотим, и так часто ошибаемся или отвлекаемся. Но если спрашивать у своего сердца чаще, все будет совершенно по-другому.
– Если бы все было так просто, – вздыхаю я.
– На самом деле это просто, – говорит она. – Ты просто должна научиться видеть. Тонкости настоящей любви настолько скрытые, что иногда мы не можем различить их, пока не остановимся и не приглядимся получше. А они есть. Тебе просто нужно захотеть увидеть их.
– Я не знаю, – говорю я обескураженно. – Каждый раз, когда я закрываю глаза и вижу лица Сэма и Льюиса, я ощущаю грусть и тревогу.
– Сейчас у тебя появилось великое благо – время, – продолжает Грейс. – Целая поездка для того, чтобы просто откинуться на сиденье и слушать. Твое сердце пытается подсказать тебе правильный выбор; тебе лишь надо прислушаться к нему.
Я выглядываю в окно и позволяю стуку колес утихомирить беспокойные голоса в моей голове – те, которые говорят мне, что я никогда не буду любима, никогда не буду счастлива. И на мгновение все стихает. Грейс права – моему сердцу есть что сказать. И я наконец слушаю.
– Доброе утро, – здороваюсь я с Грейс.
Я нашла ее в вагоне-ресторане: она ссутулилась над яйцом пашот и тарелкой с тостом.
– Доброе, – отвечает она. – Хорошо спала?
– Без задних ног. Мне приснился очень странный сон. Сэм и Льюис ехали на разных машинах по трассе и столкнулись. И оба погибли.
– Как символично, – произносит Грейс, отпив кофе.
Я выглядываю в окно на пустынный, скучный ландшафт Среднего Запада и качаю головой.
– Понятия не имею, что бы он мог значить.
Грейс кивает.
– Думаю, он тебе о многом говорит. Думаю, ты боишься остаться одна, как твоя мать. – Она кладет свою ладонь на мою руку. – Не бойся этого, милочка, хорошо?
– А вы? – спрашиваю я. – Вы когда-нибудь были счастливы в любви?
Грейс на секунду задумывается.
Делает еще один глоток кофе, а затем ставит чашку на блюдце.
– Да, много лет назад я встретила одного мужчину. Я вышла за него замуж, потому что полагала, что должна это сделать. – Она поднимает руку и заправляет за ухо непослушный локон волос, и в этот момент я замечаю едва заметную тень – синяк? – под манжетой ее рукава. – В те времена я многое делала, потому что думала, что должна это делать. – Она качает головой. – Я вышла замуж за Билла, потому что не нашла довода против. Он был красивый, богатый. А потом у нас появились дети, и у меня не было выхода, даже когда он стал бить меня.
– Мне очень жаль, – шепчу я. – Я тут со своими пустяками, когда у вас все гораздо серьезнее.
– Ну, – говорит Грейс. – Я-то с этой жизнью закончила. Я в конце концов набралась смелости уйти от него, продолжить жить дальше. Жаль, что я не решилась сделать этого много лет назад. Я думала, что оставаться и страдать – это благородно. Нет, не благородно. Может, у меня впереди не так много лет, но я собираюсь прожить их на полную катушку.
К столику подходит официант, и я заказываю чашку кофе, а потом Грейс снова обращается ко мне:
– Как только я вчера тебя увидела, сразу узнала в тебе себя. Сразу заметно, что у тебя внутренний конфликт. Словно ты убеждена, что есть жизнь, которой ты должна жить, но в то же время есть жизнь, которой ты отчаянно хочешь жить.
– И если вы правы, – говорю я, – что же мне делать?
– Думаю, тебе придется сделать то же, что и я. Думаю, тебе придется пройти сквозь огонь, сделать то, что тебя больше всего страшит. Разбить свое сердце. А потом вновь собрать его.
– Хотела бы я быть такой же смелой, – произношу я.
– Ты такая и есть, – отвечает Грейс. – Ты просто об этом еще не знаешь.
Проходит еще один день, а я ни на шаг не приблизилась к решению той неразберихи, которой является моя жизнь. Этим утром мы пересекли Айдахо. Сиэтл уже ближе. Я обнаруживаю Грейс с книгой на ее месте и сажусь рядом.
– Завтра мы будем в Сиэтле, – сообщает она.
– Я знаю, – отвечаю я. – Я не уверена, хочу ли я туда, или мне было бы лучше остаться в этом поезде навсегда. Есть что-то успокаивающее в том, чтобы остаться в неопределенности, правда ведь?
– Правда, – говорит Грейс. – Я оставалась в ней на протяжении тридцати пяти лет своей семейной жизни. Но вот что я хочу тебе сказать: когда все уже позади, я так рада, что сбежала на этом поезде.
Я киваю.
– А что насчет будущего? Думаете, вы еще выйдете замуж?
– Нет, – без промедления отвечает она, и тут же ее губы складываются в лукавую улыбку. – Но я ведь могу завести любовника.
Я мысленно улыбаюсь мысли об этой женщине возраста моей мамы, которая мечтает о подобных вещах, и восхищаюсь ее свободолюбием. И даже завидую этому.
– Но уверяю тебя, любой мужчина, который выберет меня, должен будет соответствовать строгим критериям.
Я усмехаюсь:
– Критериям?
– Да, – отвечает она с такой уверенностью, будто тщательно обдумывала это годами. – Он должен быть джентльменом во всех отношениях. Никакого алкоголя. Не выношу то, во что превращаются мужчины, когда выпьют. Он должен подвигать стул, когда я сажусь за стол. Он должен уметь развеселить меня, должен любить книги и болеть морской болезнью. Потому что я хочу, чтобы он взял меня в плаванье. А когда я чихаю, он должен говорить: «Будь здорова» и предлагать мне платок.
– Поддерживаю, – говорю я с улыбкой. – Думаете, вы когда-нибудь найдете этого мистера Совершенство?
– Уверена, что найду, – отвечает она.
– Откуда у вас такая уверенность?
– Просто я верю в горшочки с золотом на конце радуги[65]. И я очень много путешествовала в своей жизни. Я пережила множество штормов. И в конце все должно быть прекрасно. И я знаю, что мой мужчина меня ждет.