Книга Ведьма против дракона - Анна Светлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах ты, ведьма! – вскричал другой, вытащив свою саблю.
В этот момент ворон взлетел с плеча Алиры, и взмахивая крыльями возле лица нападающего, норовил клюнуть того в глаз. Воин рубанул саблей, ударив птицу поперек груди. Мертвый ворон весь в крови упал на каменные плиты.
Сарамир, стоявший все это время рядом, наотмашь ударил наглеца по руке, отрубив тому ладонь. Воин взревел от боли, и пырнул старика клинком, который держал в другой руке. Колдун с хрипом повалился на землю. Алира вскрикнула от ужаса, протянула ладонь и коснулась плеча воина. Тот мгновенно вспыхнул с такой силой, что не смог даже двинуться с места лишь беззвучно открывал рот. А девушка смотрела на умирающего чужака. Она перевела свой взгляд на окровавленное тело Аро, которому уже ничем нельзя было помочь, затем оглянулась на колдуна. Тот лежал чуть в стороне, под ним уже натекла большая лужа крови.
Алира подбежала к старику и попыталась его поднять. Ей удалось довести Сарамира до фонтана, расположенного неподалеку, а потом у того подкосились ноги и он потерял сознание. Девушка пыталась омыть его лицо водой, но он лишь тяжело дышал, а по груди его продолжало расползаться огромное кровавое пятно.
Дерек, Карим и Раян побежали к центральной площади у дворца, на которой еще продолжали ожесточенно сражаться остатки армии султана. Земля кругом была залита кровью, остывающий воздух сотрясали отчаянные вопли раненых и оглушительный лязг металла. Все происходило очень быстро и неудержимо, что невозможно было уследить, но результат был понятен.
Молодые люди решили попасть на территорию дворца, воспользовавшись уже привычным путем. Они забрались по стволу высокого дерева, перелезли через стену на крышу старого флигеля и спрыгнули вниз. Несколько мгновений они постояли в тени, замерев в ожидании, а затем стали пробираться сквозь частый кустарник. Выйдя на дорожку, Раян вдруг споткнулся обо что-то мягкое – это был лежащий на дороге мертвый стражник со стрелой в груди.
Мальчик глянул на него с отвращением и отвернулся. Крадучись они осторожно пошли вдоль изгороди, время от времени останавливаясь и ориентируясь. Сплетенные ветви мешали разглядеть стражников, сражающихся с чужаками на территории дворца. На другом конце сада послышался треск горящих деревьев, и чадный запах разнесся в воздухе. Где-то близко прозвучали крики перепуганных женщин, грохотали тяжелые шаги солдат.
Дерек бежал вперед, стремясь как можно быстрее попасть на знакомый балкон. Он торопился проникнуть в комнату, где уже не раз встречался с Алирой. Пока его приятели ждали его внизу, прячась в тени деревьев, он ловко забрался наверх и проник в помещение. Здесь было все перевернуто: на загнутом с одного края ковре валялся небольшой столик, рядом с ним лежала опрокинутая ваза с рассыпанными по полу цветами, повсюду валились осколки зеркал, у входа в купальню вниз лицом лежало тело убитого солдата. Дерек заглянул туда, но там тоже царил хаос, но больше никого не было. Он выбрался на улицу и вернулся к своим спутникам.
– Ты нашел ее? – взволнованно спросил Карим.
Дерек отрицательно покачал головой, но вдруг прислушался к своим ощущениям. Он стал чувствовать небольшую пульсацию в плече, словно Уроборос подсказывал ему что-то, пытался повести за собой.
– Нет, но я, кажется, знаю, где она, – неожиданно для себя ответил Дерек.
Он побежал в ту часть сада, где несколько дней назад обнаружил плавающие в фонтане водяные лилии. Дерек еще издалека увидел Алиру. Она сидела на коленях, прислонясь к мраморному бортику фонтана. Рядом с ней на земле лежал пожилой мужчина, и ее ладони поддерживали его голову.
Четверо вооруженных солдат неприятеля бежали от ворот и, заметив сидящую рыжеволосую девушку, ринулись к ней. Она подняла на них взгляд и испуганно сжалась, а в глазах появился почти животный ужас.
Дерек тоже увидел их и помчался как вихрь, бросаясь наперерез. Их лица мелькали перед ним, словно картинки из страшного калейдоскопа: искаженные злобой, опьяненные вседозволенностью, ненавистью, кровью.
В голове у него была лишь мысль, жгучая, как острие иглы – спасти любимую женщину.
Засверкали сабли, Дерек и Карим были вовлечены в отчаянную схватку. Солдаты Умара Черного окружили приятелей, но те оказались отважными воинами, которые сражались с отчаянной самоотверженностью. Чужаки приближались со всех сторон со своими саблями, лезвия которых блестели от вспышек пожарищ и сверкали подобно крыльям птиц.
Один из них, готовясь нанести смертельный удар, занес свое оружие над головой Дерека, но парень в тот же миг проткнул его грудь своим клинком. Следующий укол в плечо он смог отбить, наклонившись вправо, но сабля противника сумела задеть его, и парень почувствовал, как из раны потекла струйка крови. Другой прыткий нападающий почти достал Дерека своим копьем, но тот ловко увернулся от его укола. Зловещий смех мужчины затих в тот момент, когда молодой человек наотмашь рубанул его по шее.
Карим также отбивал удары своей саблей и колол неприятеля кинжалом с другой руки. Он вдруг резко шагнул влево, замахнулся и ударил. Лезвие полоснуло противника поперек шеи. Тот с хрипом схватился за рану и повалился набок. Еще один удар и следующий чужак упал на землю, схватившись руками за горло, сквозь его пальцы сочилась алая кровь.
Вскоре все нападающие были перебиты и лежали на земле, орошая сад султана своей кровью.
Молодой человек брезгливо вытер клинок об одежду последнего из погибших и повернулся к девушке.
– Дерек, ты не ранен? – встревоженно вскричала она, глядя на его забрызганную кровью одежду.
– Нет, это кровь этих головорезов, – сказал он, осматривая себя.
Алира по-прежнему сидела на коленях, ладонями поддерживая голову старика. Его лицо было бледным, а на груди выделялось кровавое пятно.
– Это колдун Сарамир, – проговорила девушка, отвечая на немой вопрос Дерека. – Он мне как отец. Какой-то солдат пытался схватить меня, а он не дал, но поплатился сам.
Вдруг старик захрипел, из его рта пошла кровавая пена. Дерек и Карим подхватили колдуна на руки и понесли к стене. Под густыми ветвями, склоняющимися до земли, их было не видно с центральной дороги.
– Опустите меня на землю, – хрипло проговорил колдун.
Молодые люди, придерживая под спину, мягко опустили старика на траву. Он лежал, хлюпая кровью и тяжело дыша.
– Я знаю, кто ты, – вдруг еле слышно проговорил Сарамир, глядя на Дерека. – Ты тот дракон, что оставил на ней свою печать.
Молодой человек посмотрел на колдуна и едва заметно качнул головой.
– Я вернул ей память о тебе. Береги ее и больше никогда не отпускай свое сокровище, – с трудом продолжил старик. – Если вы будете рядом, то вам не страшен ни один враг, и вы проживете долгую и счастливую жизнь.
– Я клянусь вам, что больше никогда не отпущу ее от себя, – серьезным голосом проговорил Дерек.