Книга Если бы она увидела - Блейк Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Это взаимовыгодный обмен, – сказала Этридж. – С одной стороны, очень хорошо, что правительство стоит на защите такой информации. Но, с другой стороны, правила можно обойти».
«Вы сказали, что у вас есть неполный список?» – спросила Кейт.
«Да. Он должен быть в папке…»
Этридж наклонилась через плечо Кейт и пролистала страницы дела. Через шесть страниц она остановилась и указала на запись внизу: «Вот. Тут написано, когда его забрали у Лэнгли и перевели в интернат. Это всё, что у меня есть. Видимо, это была его первая фостерная семья».
«Лэнгли», – подумала Кейт.
Этого было больше, чем достаточно, чтобы связать его с Нэшами и Моникой Найт. «Если к концу дня соцслужбы ничего нам не представят, я попрошу, чтобы им позвонил наш начальник, – сказала Кейт. – А пока у нас есть имя, и этого достаточно. Давайте узнаем адрес и навестим Джереми Нили».
Он сидел на большом камне у линии деревьев. Он напряжённо, но терпеливо смотрел на дом. Он решил, что если бы кто-то стоял на крыльце и посмотрел в его сторону, то его могли бы заметить. Хотя он слишком хорошо знал их распорядок. Они выходили на заднее крыльцо только для того, чтобы выпить кофе с утра или пожарить что-нибудь на гриле на ужин.
Сегодня у них не было еды на гриле. Более того, сейчас их даже не было дома. Они уехали два часа назад. Он едва различал их голоса, когда они, садясь в машину, спорили, в какое кафе поехать на ужин, мексиканское или тайское.
После этого он сидел и ждал. Он сидел на камне и совсем не двигался. На него давило предвкушение того, что случится потом. Он знал, что придётся прождать несколько часов, но был к этому готов. Он ждал почти двенадцать лет… Разве не подождёт ещё четыре или пять часов?
Он уже не в первый раз сидел на этом камне и смотрел на дом. Он был здесь бесчисленное количество раз, наблюдал и изучал их привычки.
Коулманы. Гарри и Рут. Он жил под их крышей – именно той крышей, на которую сейчас смотрел – в течение пяти месяцев. Они были довольно милыми, но не смогли оставить его навсегда. Он решил, что им с ним было сложно, слишком много с ним было хлопот, и это не сочеталось с их показушно-счастливой жизнью. Оба вели активную светскую жизнь. Когда он появился в их доме, всё изменилось. Игра в теннис по выходным – отмена. Встреча с друзьями по средам – отмена.
Его глаза переходили от окна к окну. Окно справа на втором этаже – это их спальня. Он знал это потому, что однажды вечером они забыли закрыть жалюзи, когда готовились ко сну. Он видел обнажённую Рут Коулман у окна в течение десяти секунд, а потом она опустила жалюзи. Их разделяли примерно пятьдесят метров, но он всё же смог различить её фигуру, её формы, небольшую грудь.
Для женщины под пятьдесят она выглядела очень хорошо. Он уже не в первый раз думал о Рут в эротическом смысле. Однажды, когда он жил у них – ему тогда было около десяти, – ему приснился кошмар. Он прошёл по коридору в их спальню, чтобы спросить, мог ли поспать с ними, но остановился в дверях, когда увидел какое-то движение в постели. Рут сидела на коленях, а Гарри был позади неё. Она произносила такие звуки, что, казалось, ей было больно, но так как они оба быстро двигались, он понял, что это были стоны удовольствия.
Он следил за ними до самого конца из-за двери, которая была приоткрыта примерно на треть.
Он часто возвращался к этому воспоминанию, когда в его сознание проникала тьма. Этого было почти достаточно, чтобы он решил не делать то, что задумал.
В мысли о голом теле Рут вмешался шум приближающейся машины. Он посмотрел на подъездную дорожку и увидел заезжающий туда Chrysler. Машина остановилась, и они вышли. Они смеялись. Гарри подождал Рут у капота, а потом взял её за руку. Они, смеясь, вошли в дом.
Сидя в лесу, он улыбнулся. Наверное, за ужином они выпили несколько бокалов вина и теперь были счастливы и возбуждены. Может, в ближайший час они займутся любовью. Он очень на это надеялся. Может, ему удастся подкрасться к окну и понаблюдать. К тому же, если они выпили, то скоро устанут и уснут без задних ног до того, как он выйдет из-за деревьев и направится к дому.
Он войдёт через чёрный ход. Он знал, где лежит запасной ключ. Он целых два часа искал его как-то днём, когда знал, что они уехали на выходные повидаться с братом Гарри в Шарлотте, в Северной Каролине. Ключ лежал на заднем дворе, под одной из досок, которые служили оградой для маленького огорода Рут.
Ему хотелось идти уже сейчас. Он хотел пробраться в дом и, если повезёт, застать их за делом. Он никогда не занимался сексом и не понимал, что такого привлекательного находили в нём другие. В то же время, увидев обнажённую Рут в окне, он вспомнил о своих желаниях. Сам половой акт отвратителен, но опять-таки…
Нет. Нужно ждать. Он это понимал. Он так долго ждал. Незачем всё сейчас портить. Нужно дождаться темноты.
Чтобы отвлечься, он посмотрел на небольшой рюкзак, который лежал у камня. На нём виднелись капли высохшей крови. Он не знал, чья это была кровь. Честно сказать, последние две недели стали сплошным кровавым месивом.
Он засунул руку в рюкзак и погладил рукоять ножа.
Он достал кусок старого одеяла и прижал его к щеке. Его прикосновение вселяло в него уверенность в том, что всё будет хорошо.
Веря в это всем сердцем, он положил кусок одеяла в рюкзак и продолжил ждать.
Кейт узнала адрес Джереми Нили, и оказалось, что он жил в пригороде Роанока, в маленьком городке Дирборн. Дорога туда заняла около двадцати минут, но из-за того, что они несколько часов провели в кабинете доктора Этридж, часы уже показывали 17:30, когда Кейт и Демарко остановили машину перед его домом.
Джереми Нили жил в старом двухэтажном доме. Дом находился в дешёвом районе с грязными улицами и серыми, никому не нужными газонами. Из бокового окна торчал корпус кондиционера, как сгнивший зуб, готовый вот-вот выпасть. Кондиционер тёк и издавал ужасный звук. По стене дома бежала тонкая струйка воды.
Они поднялись по бетонным ступеням на крыльцо. Когда Кейт подошла к двери, правая рука зависла над рукоятью пистолета. Она постучала левой рукой. Стоя рядом, Демарко встала удобнее, чтобы при необходимости броситься в погоню.
Прошло десять секунд, но ответа не последовало. Кейт постучала снова, добавив на этот раз: «Мистер Нили, вы дома?»
«На обочине машин нет», – заметила Демарко.
Кейт тоже обратила на это внимание. Она оглядела улицу, решая, что делать дальше. У них было достаточно оснований полагать, что Джереми Нили был убийцей, которого они ищут. Это его адрес проживания. При других обстоятельствах Кейт предпочла бы посидеть в машине и дождаться его возвращения, но их ситуация была иной: времени было в обрез, и они не знали, планирует ли Нили новое убийство.
«Агент Демарко, мои колени уже не такие, как прежде. Вы не против…?»