Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Перепутанные судьбы - Артелина Грудина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Перепутанные судьбы - Артелина Грудина

1 628
0
Читать книгу Перепутанные судьбы - Артелина Грудина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 50
Перейти на страницу:

Я перевела взгляд на Марка. Он весь застыл, любуясь девушкой. Кажется, кто-то пропал.

— Лилиан! — позвала я подругу и она тут же очнулась, вернулась в реальность. Ее шаг стал шире, а губы тронула мягкая улыбка.

— Милли, я искала тебя. Ой, простите, я наверно помешала вашей беседе. Поговорим позже.

Она заметила Марка и покраснела еще сильнее.

— Нет-нет. Я хочу тебе представить своего друга графа Марвелда.

— Можно просто Марк. — мужчина подхватил руку и подруги и легко поцеловал.

— Лилиан.

Подруга переводила взгляд то на меня, то на парня. Я кивнула, подтверждая ее предположение и девушка побледнела на глазах.

— Вам не хорошо? — забеспокоился Марк, шагнув к ней и положил свою руку ей на талию, выражая готовность в любой момент подхватить девушку.

— Нет, просто я еще не обедала.

Подруга была настолько обескуражена, что даже не попробовала отступить от своего жениха. Кажется, ей он тоже понравился. Так, сейчас главное сбежать и оставить их наедине.

— Отлично, Марк тоже голоден, а меня вызывал к себе ректор. Ты ведь проведешь его до столовой и накормишь?

На секунду Лили позволила бросить в меня убийственный взгляд, а затем разом успокоилась.

Я смотрела им в след и улыбалась. Они будут счастливы вместе, я уверена.

— Отчего ты такая довольная? Уже опять что-то натворила. — ректор стоял позади меня и говорил все почти касаясь губами моего уха. Слишком близко. Я чувствовала жар его тела. Все слова застряли в горле. Я даже возмутиться не могла!

— Завтра наша свадьба — не опаздывай.

Я обернулась и встретилась с ним взглядом. Толпы мурашек пробежали по моей коже. Аким, кажется я опять влюбляюсь в этого тирана!

— Главное не перепутать жениха. — усмехнулась я, а Эрик просто притянул меня к себе и впился в мои губы поцелуем. Он не был нежный и трепетный, наоборот он клеймил. Ректор заявлял на меня свои права прямо посреди холла, в котором сейчас находились и адепты и магистры.

— Теперь не перепутаешь.

Я просто не знала куда мне деться от стыда! Его показательное наказание унизительно! Мужчина, бросив на ходу обещание укротить мой острый язычок, ушел прочь. Присутствующие пристально разглядывали меня и многие уже в полушепота обсуждали случившиеся. До меня даже доносились фразы: «что он в ней нашел?» «кто она такая?».

Ну, ничего. Мы еще посмотрим, кто кого перевоспитает!

Лилиан

Марк оказался высоким, красивым молодым человеком с безупречными манерами. Он был галантен и учтив, но при этом не навязчив и тактичен.

Неловкость между нами исчезла к десерту. Мы разговорились. Марк поделился своими воспоминаниями об учебе в академии. Он уже выучился на артефактора и сейчас полностью перебрался в свое графство, освободив отца от забот о поместье. Старший граф Марвелд перебрался с женой и двумя дочерьми ко двору. Там он строил политическую карьеру, предоставлял интересы графства и искал подходящих женихов для своих дочерей.

— Ты станешь хозяйкой в доме. Мы сможем часто видеться с твоими родителями. — рассказывал он плюсы нашего брака.

— Я не планировала выходить замуж. — честно призналась я.

— Знаю, но ты ведь не сбежишь? Ты понимаешь насколько важен наш брак, в первую очередь для тебя.

Парень волновался. Видно он боялся, что я окажусь такой же импульсивной, как и Милли.

— Я не пойму зачем тебе жениться на незнакомой девушки?

Действительно зачем? Он умен, знатен, богат, красив. Уверена много девушек хотели бы оказаться на моем месте. Марк мог влюбиться или просто найти себе более достойную партию.

— Мой отец очень обязан твоему. Когда-то граф Флеминг спас его от смерти.

— Значит ты возвращаешь долг?

Мне стало стыдно. выходит отец просто воспользовался ситуацией и вынудил парня взять меня в жены. Видимо мои мысли отразились на лице, потому что Марк стал горячо убеждать меня:

— Да, но это не значит, что мы не сможем полюбить друг друга.

— Думаешь это возможно?

— Уверен.

Марк взял мою ладонь в свою и поднес к губам. Он нежно поцеловал каждый мой пальчик, при этом ее взгляд был направлен прямо мне в душу. Я даже моргнуть не могла. Смотрела и не верила, а сердце вдруг застучало так быстро, что мои щеки опалил жар.

— Завтра. Наша история начнется завтра и только нам решать какой она будет.

Эти слова Марка не давали мне покоя. Засыпая в своей кровати я прокручивала их в своей голове вновь и вновь.

— Лили, ты спишь? — донесся до меня голос подруги.

— Нет, пока.

Милли встала со своей кровати и подошла ко мне. Она несколько секунд покусывала губы в нерешительности, а затем присела ко не на одеяло.

— Лили, я хочу тебя попросить кое о чем. Понимаешь, это ожерелье… оно столько лет было моим. Папа рассказывал, что украшение — семейный артефакт, который я должна буду не просто оберегать, а передать своей дочери. А та, своей…

Милли тяжело вздохнула, и опустила взгляд на свои руки. Было видно, что она чувствует себя неловко.

— Милли, — я взяла ее за руку. — Ты хочешь надеть его? — моя свободная рука легла на крупные камни, которые тяжелой ношей лежали на моей груди.

— Только на время церемонии! — воскликнула она и тут же постаралась объясниться, — В моих мечтах я выходила замуж иначе, совершенно. Увы, все, что мне удастся воплотить в реальность лишь ожерелье на шеи.

— Конечно, дам. У тебя прав на него больше, чем у меня.

— Мы обе знаем, что это не так, но спасибо, Лили. Это много для меня значит.

Я расстегнула застежку и передала украшение Милли. Подруга сняла с шеи артефакт и вновь стала собой … или мной. Ожерелье невероятно шло подруги на мне оно висело, а на ней сияло.

— Завтра нас ждут перемены. Давай спать. — предложила я, чувствуя, как сон накатывает на меня мягкими волнами.

— Сладких снов, дорогая.

Милли поцеловала меня в щеку и вернулась к себе в кровать. Наши фамильяры спали вместе на подоконники. Луна мягко освещала их, играя в лиловой шерсти, заставляя ее отливать серебром. Мои веки враз отяжелели и я провалилась в сон.

Глава 19

Милли

— Лилан! — ко мне со всех ног спешил адепт Реймс. Только его сейчас и не хватало. Точно сам аким его принес. И что делать? Признаться, что я не Лили? Исключено! Еще не известно, что этот ловелас собирается петь. Не хватало, чтобы он расстроил подругу. Она и так вся, как на иголках. Хотя сегодня утром я не заметила апатии в ее глазах. Может мои предположения верны и эти мрачные мысли насылает ей Арика через ожерелье?

1 ... 40 41 42 ... 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Перепутанные судьбы - Артелина Грудина"