Книга Дело о смертоносной игрушке [= Дело о жадном дедуле ] - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он у вас с собой?
– Да.
– Представьте его, пожалуйста.
Лейтенант Трэгг открыл портфель, который взял с собой всвидетельскую ложу, и вынул пистолет.
– Вы обнаружили на этом пистолете какие-либо отпечаткипальцев?
– Ни одного, который можно было бы четко идентифицировать, –ответствовал лейтенант Трэгг.
– Тот факт, что вы не обнаружили на пистолете отпечатковпальцев, доказывает, что их пытались удалить, не так ли, лейтенант?
– Нет, сэр.
– Почему нет?
– На оружии такого типа вообще крайне редко удаетсяобнаружить отпечатки пальцев. У него такая поверхность, что отпечатки несохраняются. Только в исключительных случаях удается обнаружить хоть какие-тоотпечатки. Впрочем, есть одно место, где отпечатки остаются, – это магазин.Обычно его берут большим и указательным пальцами и заталкивают на местоподушечкой большого. Магазин не в такой степени покрыт маслом, как весьпистолет, и здесь часто удается получить отпечатки пальцев.
– Что вы нашли на этот раз?
– Отпечатков не было.
– Лейтенант, вы можете подробно описать место, где былнайден пистолет?
– Под подушкой на кровати в комнате, выходящей на улицу, вдоме Бартона и Лоррейн Дженнингс.
– Эту комнату занимала обвиняемая?
– Я знаю об этом со слов других людей. Я могусвидетельствовать только о том, что это комната с окнами на улицу и чтообвиняемая когда-то находилась там.
– Как вы это определили?
– Отпечатки пальцев обвиняемой остались в разных частяхкомнаты – на дверных ручках, у зеркала, на поверхности стола и в других местах.
– Вы сфотографировали положение пистолета после того, какубрали подушку?
– Да.
– Фотография у вас с собой?
– Да.
– Позвольте мне взглянуть на нее.
Трэгг достал снимок из портфеля. Маршалл подошел ксвидетелю, взял фотографию, показал ее Перри Мейсону и произнес:
– Предлагаю приобщить эту фотографию к делу в качествевещественного доказательства.
На снимке было изображено изголовье кровати, смятое белье,две подушки и пистолет на простыне.
– Возражений нет, – сказал Мейсон. – Я согласен, чтобы этуфотографию приобщили к делу в качестве вещественного доказательства.
– Можете проводить перекрестный допрос, – обратился Маршаллк Перри Мейсону.
– Насколько я понял, лейтенант, – повернулся Мейсон кТрэггу, – подушки, изображенные на снимке, были передвинуты перед тем, каксделан снимок?
– Да, сэр.
– Но пистолет находится в том самом положении, в каком выего нашли?
– Да, сэр.
– Значит, когда вы поднимали подушки, пистолет никак несдвинулся с места?
– Нет, сэр.
– То есть вы не просто поднимали подушки, а искали пистолет,не так ли?
– Мы надеялись найти оружие.
– Пистолет был заряжен, когда вы его нашли?
– Нет. Его разрядили к тому времени.
– Откуда вам известно, что его разрядили?
– По тому, что сделано со стволом.
– То есть патронов в пистолете не осталось?
– Нет.
– Магазин оказался пустым?
– Да.
– А в спальне, где остались отпечатки пальцев обвиняемой,патроны имелись?
– Да. Частично заполненная коробка с патронами двадцать второгокалибра.
– На этой коробке вы обнаружили какие-либо отпечаткипальцев?
– Ни один из них мы не смогли идентифицировать.
– Вопросов больше нет, – объявил Мейсон.
– Лейтенант Трэгг, несомненно, может рассказать о том, какбыли найдены пустая гильза и печатный станок, – сообщил заместитель окружногопрокурора, – но я не стал спрашивать его об этом, поскольку сейчас идетпредварительное слушание и сержант Голкомб представил достаточно информации поэтим вопросам. Я не вижу необходимости перегружать протокол. Однако, еслиадвокат защиты желает допросить лейтенанта Трэгга по вышеупомянутым вопросам, унас нет возражений.
– У меня есть один вопрос к лейтенанту касательно этойстадии дела, – сразу сказал Мейсон.
Адвокат повернулся к лейтенанту Трэггу.
– Как вы считаете, лейтенант, можно ли поднять этот печатныйстанок, не оставив на одежде никаких следов чернил?
– Можно.
– Но для этого необходимо проявлять осторожность?
– Да.
– Кто нес печатный станок от того места, где его обнаружили,до машины, в которой его доставили в полицейское управление?
– Я.
– Вы запачкали одежду чернилами?
– К сожалению, да.
– Вы слышали, как сержант Голкомб говорил о том, что выупали в кустах?
– Да, сэр.
– Вы действительно падали?
– Да.
– А вы спотыкались, когда несли печатный станок?
– Нет, сэр. Я старался идти очень осторожно.
– Вы несли его при дневном свете?
– Да.
– Как вы полагаете, лейтенант Трэгг, – я спрашиваю вас какспециалиста по розыску, – печатный станок был спрятан в таком месте, где егообнаружение представлялось маловероятным?
Маршалл приподнялся было, собираясь заявить протест, ноизменил решение и снова опустился на стул. Он определенно считал, что Трэгг самв состоянии позаботиться о себе.
– Его нельзя было не обнаружить во время расследования,какое обычно проводится в деле об убийстве.
– Другими словами, вы не поддерживаете мнение сержантаГолкомба, что обнаружение печатного станка представляет собой эпохальноедостижение в хрониках расследования преступлений?
В зале послышался смех. Маршалл в гневе вскочил на ноги изаявил протест.
– Протест принимается, – постановил судья Кент, однако наего губах снова мелькнула улыбка.
– У меня нет больше вопросов к свидетелю, – объявил Мейсон.
– Я прошу приобщить к делу в качестве доказательстваавтоматический пистолет двадцать второго калибра системы «Кольт Вудсман», номердвадцать один триста двадцать три, – обратился к судье заместитель окружногопрокурора.