Книга Дело крючка с наживкой - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сядьте, Мейсон.
Мейсон сел на стул возле стола прокурора.
– Я предупреждаю вас, Мейсон, что этот разговор будетзаписан, и все, что вы скажете, может быть использовано против вас. Если вы нехотите этого, слушайте. Если вы не хотите сделать какого-либо заявления – вашедело. Но если хотите, можете чистосердечно признаться.
– Бросьте формальности, – сказал Мейсон. – Я сам знаю всеэто.
Бюргер кивнул Маттерну.
– Мистер Маттерн, – сказал он, – я хочу, чтобы вы рассказалимистеру Мейсону все, что вы рассказали мне. Можете рассказывать самое главное.
– Зачем? Он все знает.
– Тем не менее я хочу, чтобы вы повторили.
Маттерн холодно посмотрел на Мейсона:
– Я был секретарем Тидгинса. В прошлый вторник утром мистерМейсон позвонил к нам в контору.
– В какое время? – спросил Мейсон.
– В начале десятого, – сказал Маттерн.
– Не перебивайте свидетеля, мистер Мейсон, – сказал Бюргер.– У вас еще будет время для защиты. Я просто хочу, чтобы вы знали, какаяинформация попала мне в руки. Сейчас не время для перекрестного допроса.
– Если вы хотите обвинить меня, – сказал Мейсон, – и ждетеот меня ответа на обвинение, учтите, что подробности я знаю. Продолжайте,Маттерн.
Бюргер нахмурился.
– Мистер Мейсон, – продолжал Маттерн, – сказал мне, чтослучайно виделся с мистером Тидгинсом. Он не сказал, что это была заслучайность. Он сказал, что мистер Тидгинс, насколько он знает, мертв, что БирлГейлорд находится под опекой мистера Тидгинса, что он знает, что мистер Тидгинсприобрел большой пакет акций «Вестерн проспектинг компани» и что он считает этусделку незаконной, поскольку пятьдесят тысяч взяты из денег Бирл Гейлорд.
– Он не говорил об интересах других клиентов, связанных ссокрытием факта смерти Тидгинса? – спросил Бюргер.
– Говорил, – хмуро ответил Маттерн. – Я уже говорил вам это,мистер Бюргер.
– Повторите еще раз, – сказал Бюргер.
– Он сказал, что есть причины, по которым его клиенты моглибы иметь преимущества в случае, если бы смерть Тидгинса наступила после полудняво вторник.
– Он сказал «клиент» или «клиенты»?
– Клиенты, это я точно помню.
– Но никого особо из клиентов не выделял? Или он имел в видумисс Гейлорд?
– Нет, но я помню, он употребил слово «клиенты». Вомножественном числе.
– Очень хорошо, – сказал Бюргер. – Продолжайте.
Мейсон взглянул на миссис Тамп и Бирл Гейлорд и спокойнодостал сигарету, размял ее и стал рыться по карманам в поисках спичек. Пока онискал спички, ему удалось развернуть записку, которую ему передал Дрейк.Прикуривая, он скосил глаза на узкую полоску бумаги. Пол Дрейк писал:
«„Сен-Джермен“ под именем Харкимер Смит из Шовеспорта,Луизиана».
Мейсон бросил спичку в пепельницу, а бумажку сунул в карман.
Маттерн тем временем продолжал рассказывать:
– Мистер Мейсон сказал, что я по закону не имел правазаключать сделку, если Тидгинс был мертв, что его клиенты хотят аннулироватьсделку. Он сказал, что, если я буду сотрудничать с ним, он даст мне десятьтысяч долларов, когда цель будет достигнута.
– Вы не согласились сотрудничать с ним? – спросил Бюргер.
– Сперва я протестовал, – сказал Маттерн. – Естественно,информация потрясла меня, и я был изумлен, что такой человек, как мистерМейсон, может обратиться ко мне с подобным предложением.
– И вы неохотно согласились?
– Я сказал ему, что не могу принять его предложение.
– Что сказал Мейсон?
– Мейсон говорил, что Тидгинс мертв и что я все равно неверну его к жизни, что гораздо лучше для его клиентов…
– Он снова употребил это слово во множественном числе?
– Да.
– Продолжайте.
– Что гораздо лучше для его клиентов, если окажется, чтомистер Тидгинс умер во вторник днем. Он спросил, правда ли, что мистер Тидгинсзаплатил наличными за пакет акций. Я сказал, что это правда. Потом мистерМейсон сказал мне, что позвонит позже. И посоветовал мне, чтобы я разговаривалот имени Тидгинса с его секретарем. Мейсон сказал, что будет сам у телефона ичтобы я разговаривал осторожно, как будто это Тидгинс. Он хотел, чтобы у всехсложилось впечатление, что Тидгинс жив. Он сказал, что мне придется поклясться,что я с мистером Тидгинсом вышел из кабинета и вместе с ним спустился на лифте.
– И за это он обещал вам десять тысяч долларов?
– Да.
– Были ли выплачены эти десять тысяч долларов?
– Да.
– Какими деньгами?
– Пятидесяти– и стодолларовыми бумажками.
– Что вы сделали с ними?
– Положил в банк.
– В банк, где находится ваш счет?
– Нет, в другой банк, где меня не знали. Я сказал им, чтохочу открыть счет.
– На чье имя?
– На имя Энтони Блейка.
– Вы говорили кому-нибудь об этом?
– Нет. Только вам я рассказал сегодня утром.
Бюргер посмотрел на Мейсона:
– Что вы на это скажете, Мейсон?
– Я хочу задать пару вопросов, – сказал Мейсон.
– Не думаю, что здесь время и место, – сказал Бюргер. – Этоне суд. Я только открыл карты, чтобы вы видели, какой информацией я располагаю.
Мейсон, не обращая внимания на Бюргера, обратился кМаттерну:
– Я полагаю, Маттерн, окружной прокурор мог бы обнаружитьэтот фиктивный счет и потребовал бы у вас объяснения.
– Ничего подобного, – с негодованием возразил Маттерн. –Никто ничего не знает об этом. Меня замучила совесть, поэтому я пришел кокружному прокурору. И объяснил ему все.
Мейсон повернулся к Бюргеру:
– Вы должны понять, что случилось. Маттерн знал, что Тидгинсмертв. Он признался мне в этом рано утром во вторник. Болус, президент «Вестернпроспектинг компани», планировал сбыть свои акции. Он предложил Маттерну десятьтысяч долларов за совершение сделки. Я знал, что в вашей упряжке Маттернпридумает все, что угодно, но вы в состоянии проследить все банковскиеоперации. Маттерн знал, что попался, и придумал свою версию.