Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о светящихся пальцах - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о светящихся пальцах - Эрл Стенли Гарднер

319
0
Читать книгу Дело о светящихся пальцах - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 ... 68
Перейти на страницу:

Несколько месяцев тому назад Бейн позвонил Голкомбу иподелился с ним своими подозрениями относительно того, что сиделка его жены,Нелли Конуэй, судя по всему, ворует драгоценности. Он спросил у Голкомба, какему поступить, и тот предложил обратиться в частное детективное агентство,порекомендовав известного вам Джеймса Хэллока.

– Это объясняет многое, но не отвечает на основной вопрос:почему у сержанта Голкомба оказалась такая короткая память, когда я попыталсянапомнить ему о нашем разговоре?

– Ладно, так и быть, я скажу вам, – не выдержал Трэгг. –Когда вы позвонили со своей версией о таблетках, Голкомб подумал, что вы наспехсооружаете сложную защиту для своей клиентки, с тем чтобы позднее поставитьНатану Бейну, человеку, к которому он относится с симпатией, ловушку приперекрестном допросе. Ну а отношение Голкомба к себе вы прекрасно знаете, немне вас просвещать на этот счет.

Женский голос по радио объявил, что посадка пассажиров нарейс на Новый Орлеан производится через галерею номер 15, и Трэгг, сделаводобрительный жест рукой, улыбнулся и произнес:

– Ну, удачи вам, защитник.

– Спасибо, и вам тоже удачи. Надеюсь, вы вернетесь спризнанием Бейна и положите его на стол Голкомбу.

– Что-нибудь передать полицейским в Новом Орлеане?

– Передайте им, что я их люблю, – ответил Мейсон.

– Они могут затребовать вас назад.

– Если полиция Нового Орлеана попробует затребовать меня назад,то они должны объявить меня вначале во всеамериканский розыск, а затем ужепостараться найти закон, который я, по их мнению, нарушил в штате Луизиана и наосновании которого они могли бы потребовать моей выдачи. Вы, лейтенант, моглибы разъяснить им практическую сторону законов Соединенных Штатов и праваграждан этой страны.

Трэгг растянул губы в подобие улыбки, помахал рукой иторопливо направился к выходу на летное поле. Мейсон проводил его взглядом довыхода и уже собирался уходить, когда услышал за спиной быстрый стук каблучкови, повернувшись, увидел Деллу Стрит, бегущую к нему.

– Привет, шеф.

– Привет. Где ты пропадала?

– Не угадаете, где я пропадала. – Она засмеялась. – Когдаувидела лейтенанта Трэгга в холле, я не знала, вас ли он ждет, или меня, илипросто улетает. Поэтому я удалилась в одно место, куда лейтенант Трэгг и егоподчиненные не смогут войти.

– И что потом? – спросил адвокат.

– Потом, – ответила она, – продолжая наблюдать за Трэггом, япришла к выводу, что он никого не ждет, а сам вылетает, судя по всему в НовыйОрлеан. Прекрасно понимая, что встреча с ним не входит в ваши планы, язатаилась так, что он меня не видел, надеясь предупредить вас об опасности. Ноон, к сожалению, оказался одним из тех нудных нервных пассажиров, которыевместо того, чтобы сидеть спокойно и ожидать вызова на посадку, все слоняютсяпо залу и пялят глаза во все стороны.

– А где Виктория Брэкстон?

– Она здесь. Мы остановились в одном мотеле.

– Ты сделала так, как я просил?

– Да, шеф, зарегистрировались под своими собственнымифамилиями.

– Прекрасно. Будет гораздо хуже, если выяснится, что онаскрывается от правосудия.

– Нет-нет, все сделано именно так, как вы хотели.

– Ее кто-нибудь разыскивает?

– Насколько я знаю, пока только газетчики. Первый допрос уокружного прокурора завтра в десять утра.

– Они прислали ей повестку?

– Нет, но это сообщение было опубликовано в газетах. Онинаправили повестку Джиму и Джорджиане Брэкстон. Я вижу, что они все же успелина пересадку в Эль-Пасо, не так ли? Что вы о них думаете, шеф?

– Все бы ничего, – ответил Мейсон, – если не считать того,что эта дама, начав говорить, обязательно заговорит вас до умопомрачения.

– Она рассказала о?..

Мейсон кивнул.

– Как вы собираетесь это использовать? Не хотите ли пуститьв печать, тогда мы сможем…

– Нет, – сказал Мейсон. – Я хочу пока попридержать этуинформацию и использовать ее в должное время, должным образом и в должномместе. Если Натан Бейн признается в убийстве своей жены, мы передадим информациюлейтенанту Трэггу, хотя Трэгг, вероятно, узнает об этом прежде, чем мы получимшанс рассказать ему обо всем этом. С другой стороны, если полиция захочетобелить Натана Бейна, мы бросим им в лицо эту информацию.

– Почему они захотят обелить Бейна?

– Потому, – ответил Мейсон, – что наш дорогой друг сержантГолкомб брал уроки ораторского искусства у Натана Бейна. Хорош голубчик?

– А может, это просто совпадение?

– Это совпадение, если взглянуть на это с одной стороны.

– А если взглянуть на это дело с другой стороны, тогда что?

– Тогда совсем другая картина, – начал адвокат. –Предположим, что вы замыслили убийство. Предположим, вы незаурядный искусныйоратор, умеющий воздействовать на аудиторию и производить нужное вамвпечатление на людей. Предположим, вас приглашают в закрытый полицейский клубдля чтения лекций по ораторскому искусству. В сложившейся ситуации не станетели вы стараться заиметь кучу друзей среди своих слушателей с тем расчетом, чтоони когда-нибудь помогут вам в разных жизненных передрягах? А уж тем более есливы замыслили отправить на тот свет свою жену. Ты как думаешь?

Делла Стрит молча кивнула.

– Не исключено, – продолжал далее Мейсон, – что Натана Бейнасвязывает с сержантом Голкомбом дружба именно такого рода.

– Вы думаете, это может серьезно осложнить ситуацию?

– Все может быть, особенно если учесть странную«забывчивость» нашего друга сержанта в том, что касается именно меня. Кстати,где машина, Делла?

– На стоянке.

– О’кей. Тогда я пойду получать свой багаж, а ты, пожалуйста,подгони пока машину к выходу. Там я тебя и встречу. Газетчиков не видно?

– Не думаю. – Она засмеялась. – Они пытались связаться свами, звонили в Новый Орлеан, и тамошняя полиция заверила их, что вас невыпустят из штата Луизиана до тех пор, пока не закончится расследование.

– Ах вот оно что, – сказал Мейсон. – Шустрые ребята, ничегоне скажешь.

– Кстати, шеф, а как вы оттуда улизнули? Оставили залог, апотом плюнули на него?

– Ну да, стану я еще залог платить. Я просто взял и уехал,вот и все. Откуда они взяли, что могут мне приказать не покидать их город? Вотесли бы преступление было совершено в штате Луизиана, тогда другое дело. А тоэти молодчики пытаются расследовать преступление, совершенное в другом штате,не имея никаких исходных данных, кроме официального запроса установитьконкретное лицо! В общем, Делла, ну их всех к черту!

1 ... 40 41 42 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о светящихся пальцах - Эрл Стенли Гарднер"