Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер

346
0
Читать книгу Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 47
Перейти на страницу:

– Честное слово, мистер Мейсон, я думал, что вы умнее.

– А не приходило вам в голову, что если у меня в рукахнастоящие расписки, то ваши – фальшивка?

– Не думаю, что Сэм Грэйб продал мне фальшивые, – усмехнулсяОксман. – Он не стал бы продавать подделки. Но если даже он и поступил так сомной, то мне решительно не о чем беспокоиться. Если они поддельные, а это ещетребуется доказать, то я все-таки сумею получить свои семь с половиной тысячдолларов из доли наследства Сильвии. До тех пор, пока вы не докажете, что они –подделка, я могу получить за них деньги, как за настоящие. Если же вы все-такидокажите это, то на основании ваших же доказательств я получу деньги изнаследства Грэйба.

– Как я погляжу, вы все обдумали заранее на случай, если вамбудут предъявлены подлинные расписки, – сказал Мейсон.

– Эти ваши бумажки ровным счетом ничего не доказывают,мистер Мейсон, – презрительно заявил Оксман.

– Почему?

– Вы ведь адвокат Сильвии и, безусловно, виделись с нейпосле того, как мое заявление попало в газеты. И ей ничего не стоило написатьсотню таких расписок. Напрасно вы надеетесь запугать меня, неожиданнопоявившись здесь и предъявив эти бумаги. Я ведь далеко не дурак, и мне простообидно, Мейсон, что вы могли так плохо обо мне подумать. Я не младенец,которого можно обвести вокруг пальца с помощью таких дешевых уловок. Бытьможет, те расписки, которые у вас, и в самом деле подлинные, подписанныеСильвией, однако это не значит, что мои не подписаны ею же. Она может подписатьих хоть сотню, не так ли?

– Ваш номер не пройдет, – сказал Мейсон.

– Это вы так считаете, – саркастически засмеялся Оксман. –Но ведь на самом деле это вам нужно беспокоиться о себе, а не мне. Выпредставляете Сильвию, а она убила Грэйба.

– Зачем?

– Чтобы завладеть расписками.

– Почему же тогда ей это не удалось?

– Потому что я успел купить их. У Грэйба их уже не было.

Мейсон вытянул ноги и спокойно закурил.

– Вы не умеете мыслить логически, Оксман.

– Что ж, научите меня, я готов послушать.

– Грэйб и Дункан все время ссорились, они былизаинтересованы в получении наличных. Они дали вам понять, что за девять споловиной тысяч вы можете получить эти расписки, так как хотели две тысячиотступных. Вы собрали нужную сумму, отправились в «Рог изобилия» и там увиделив кабинете Грэйба свою жену. Грэйб был мертв. Вы сразу сообразили, что вамлучше ретироваться, но потом поразмыслили и решили, что неплохо было бы впутатьв это дело Сильвию, обвинив ее в убийстве, и тем самым убрать ее со своегопути. Вчера утром вы из газет узнали, что полиция нашла в столе у Грэйба семь споловиной тысяч, и вам тут же захотелось смухлевать. Вы решили, что ваша женаскорее всего уничтожила оригиналы расписок. А вы как раз собирались сделатьзаявление, что заставили Грэйба отдать расписки, а Сильвию застали у телаГрэйба. Так почему не объявить, что это вы уплатили семь с половиной тысяч заэти расписки? Подделать их для вас не составило никакого труда, так как образцыподписи Сильвии у вас есть.

– Ей Богу, мне скучно, Мейсон, – демонстративно зевнулОксман. – Я думаю, что человек с вашей репутацией должен быть умнее.

– Когда вы увидели свою жену, – спокойно продолжал адвокат,– она склонилась над столом, на который упал труп Грэйба. Вашим первымпобуждением было выйти из приемной, и вы удалились оттуда незамеченным. Позже,когда вы узнали, что миссис Оксман не стала сообщать об убийстве в полицию, апредпочла скрыться, оставив, правда, отпечатки пальцев на стекле стола, вампришла в голову мысль обвинить жену в убийстве, заявить, что вы уплатили семь споловиной тысяч за расписки, вернуть вашим сообщникам две тысячи вместе сподложными расписками и таким образом ловко устроиться. Если даже Сильвияуничтожила настоящие расписки, она не осмелится в этом признаться. А есликто-то еще оплатил эти расписки и забрал их, то и тот человек будет молчать изстраха, что окажется последним, кто видел Грэйба живым…

– Бред, – прервал его Оксман. – Вы, наверное, куритемарихуану?

– А может быть, – таким же ровным голосом продолжал Мейсон,– вы заметили на столе расписки и решили, что она уничтожит их. Во всякомслучае, вы всегда можете заявить, что подделка не ваша, а Грэйба, и что тотподло обманул вас, продав вам подложные расписки.

– Мистер Мейсон, – сказал Оксман, – с меня довольно. Давайтепокончим с этим, или же я позвоню в полицию.

Адвокат стряхнул пепел с сигареты и заметил:

– А вы знаете, Оксман, я ведь могу доказать все, что сказал.Вчера за вами весь день следил детектив.

– Боже, неужели вы и в самом деле доверяете частнымдетективам? Они все никуда не годны, а большинство еще и продажно, – онрассмеялся. – Да я и сам знал, что за мной следят. Плевал я на это. К тому женикто из вас не мог проследить за мной на корабле. Я специально устроил всетак, чтобы тот, кто за мной следил, не смог попасть в один катер со мной.

– На корабле был другой оперативник, и он видел, как выпрошли в кабинет.

– Этот другой, Бэлграйд, следил вовсе не за мной, а заСильвией, – снова рассмеялся Оксман. – И он не знает, куда я ходил. К тому жеон продал вас газете… Боже, до чего вы смешны, мистер Мейсон! Ладно, заглянитеко мне как-нибудь в другой раз, и я, пожалуй, поучу вас играть в покер, а товаши потуги блефовать – никуда не годится.

– Когда вы вернулись на берег, мой человек проводил вас доотеля, – продолжал Мейсон.

– Неужели вы думаете, что сообщили мне новость?

– Да, вы его и в самом деле заметили, потому и оглядывалисьпо сторонам на пороге отеля, зато вы не заметили второго, который поджидал васв вестибюле и сразу же стал наблюдать за вами.

Улыбка не исчезла с лица Оксмана, но стала менее надменной.Он закурил сигарету, потом вынул из кармана часы и положил около себя.

– Ну вот что, Мейсон, – сказал он. – Я даю вам еще триминуты на пустые разговоры, а потом вызову гостиничную охрану и попрошувыкинуть вас вон. Или, еще лучше, задержать до прибытия полиции.

– Мы как раз подходим к самой интересной части истории, – необратив на угрозу ни малейшего внимания, продолжал Мейсон. – В отеле выприложили все усилия, чтобы привлечь к себе внимание администратора, а именно ктому факту, что вы кладете в сейф на хранение девять с половиной тысячдолларов. Я считаю, что это были те самые деньги, которые вы собрали для выкупарасписок. Когда вы поняли, что Грэйб мертв, то страшно испугались, что будетезаподозрены в убийстве, потому-то вы и стремились обеспечить себе своего родаалиби, которое подтвердило бы, что вы не совершили с Грэйбом никакой сделки доего убийства. Только позже, прочитав газеты, вы сообразили, что вампредставился шанс заработать семь с половиной тысяч.

1 ... 39 40 41 ... 47
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело рисковой вдовы - Эрл Стенли Гарднер"