Книга Нормальных семей не бывает - Дуглас Коупленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это все потому, что я сказала тебе про талидомид. Иначе ты не говорила бы со мной так.
— Ну пусть и талидомид. Просто поверить не могу, что ты рыскаешь повсюду, ища эту самую пакостную молекулу на свете. Если...
— Сара, прекрати — прекрати сейчас же.
На этот раз голос Сары прозвучал спокойно:
— Мам, если бы ты заранее знала про мою руку, могла бы ты поручиться — извини за каламбур, — что не избавилась бы от меня?
— Сара, как ты можешь...
— Ну?
— Это было совсем другое время. Мы...
— Хватит, мам. Просто скажи «нет», и этого будет вполне достаточно.
— Сара, ты не смеешь...
— Мой перерыв закончился. Пора одеваться. Пока.
— Сара?
Дженет сидела, прижав молчащую трубку к уху, прикосновение было болезненным, как пощечина; голова — наполненный гелием шар, так что даже собственные мысли глохли в ней. Она никогда не собиралась никому причинять вреда и все-таки причинила. Этот разговор она продумывала несколько десятков лет и сама так ужасно его испортила.
И вдруг — о Боже, моя семья. Я должна быть рядом с семьей. Потребность быть рядом с сыновьями была такой же сильной, как чисто химический эффект от быстродействующей таблетки.
В глубине номера похрапывала Бет. Дженет тихонько сложила свои лекарства и косметичку, свой скудный гардероб, побросала все это в дорожную сумку и стала спускаться к парковке. Я не могу поехать в НАСА, но я могу поехать в Дайтона-Бич. Мои мальчики! Мои дети! Я так одинока, что это просто невыносимо. Подбодрите меня. Поддержите меня. Не оставляйте меня с этим чувством.
Дженет поехала на восток, но перепутала автострады и заблудилась. В пять утра она въезжала на парковку маленького, симпатичного торгового центра, явно никому не желавшего зла. Это было в нескольких милях к югу от мыса Канаверал, в насовском спальном районе Кокоа-Бич; ей пришлось остановиться там — на нее навалилась страшная усталость, и она устроилась поспать на заднем сиденье, подложив под голову вместо подушки поспешно собранную сумку и прикрыв глаза от лучей утреннего солнца картой округов Флэглер, Оранж и Волузия. Ее разбудило гудение грузового фургона, разворачивавшегося перед цветочной лавкой.
Где мои дети?
Уэйд и Брайан, скорей всего, направлялись в Дайтону-Бич, а Сара, по всей видимости, спала в титановой утробе своего космического шаттла. Сара! Дженет тут же окончательно проснулась. О, черт, мы же поругались. Голова у нее раскалывалась. Ей хотелось в уборную, и она проголодалась. В помятом платье, чувствуя туман в мыслях, она заприметила за стоянкой дешевый фаст-фуд и отправилась туда, сходила в туалет и приняла лекарства. Оттуда она прошла к стойке и наткнулась прямо на... Уэйда и Брайана. Боже милостивый! Сыновья препирались по поводу меню. Уэйд выглядел изможденным, а Брайан был похож на розовое, обгоревшее на солнце пугало.
— Мальчики?
— Мама?
Дженет обняла обоих. Глаза ее наполнились слезами.
— Мама, что случилось?
Уэйд и Брайан не на шутку встревожились.
— Это из-за Сары...
Оба брата были ошеломлены.
— Что с Сарой?.. Мама, что случилось?
— Мы поругались.
— Вы поругались? — переспросил Уэйд.
Дженет схватила салфетку и громко высморкалась.
— Я же никогда в жизни с ней не ругалась, и вот сегодня ночью...
— Постой секундочку, — прервал ее Уэйд. — С ней все в порядке? Она не погибла и с ней ничего не произошло? Полет не отменили?
— Нет.
Мужчины облегченно перевели дух.
— Мам, поговорим об этом минутку спустя, — сказал Уэйд. — Первым делом скажи — ты есть хочешь?
— Ужасно.
— Тогда возьмем тебе завтрак.
— Чего бы тебе хотелось? — спросил Брайан.
— Оладьев, — сказала Дженет. — Полсотни оладьев.
Они сделали заказ, и кассир попросил их заплатить.
— Мам, — спросил Уэйд, — у тебя деньги есть?
— Да, конечно, — она расстегнула сумочку и вручила кассиру несколько однодолларовых бумажек. — А у вас у кого-нибудь есть?
— По правде говоря, нет.
— Погодите, — сказала Дженет после некоторой паузы, — а чем же вы собирались платить?
— Мы, ну... — смущенно промямлил Уэйд.
— Мы собирались поесть и удрать, — сказал Брайан.
— Что сделать?
— Мы на мели.
— А где ваш отец?
— Он в машине за домом.
— Мальчики, ну разве так можно? — Заказ принесли, и Дженет посмотрела на своих сыновей. — Боже правый, вы же оба взрослые мужчины.
— Мы страшно проголодались, — ответил Брайан. — А ночью спали на пляже.
— Мы могли бы спать и в фургоне, если бы Брайан не залил все внутри бензином, — добавил Уэйд.
— Я не нарочно, Уэйд.
— Слушай, мам, — сказал Уэйд, чья интуиция была как никогда обостренной, — а с тобой-то что? Я имею в виду, что ты делаешь в забегаловке в Кокоа-Бич в восемь часов утра?
— Я искала вас. Вы ведь едете в Дайтону, верно?
Вид у обоих стал виноватый.
— Значит, я была права. Главное, что мне хотелось найти вас обоих, и мне это удалось.
Официант поставил их тарелки на стойку.
— Пойдемте, ребята, присядем.
Уэйд указал на кабинку, стол в которой был усыпан сахаринками, похожими на перхоть, и покрыт кружками из-под кофейных чашек.
— Давайте поедим.
Они развернули и разложили перед собой свои завтраки, и тут вошел Тед.
— Какого лешего...
— Привет, папа, — сказал Брайан. — Присаживайся.
Тед бросил на Дженет удивленный, любопытный взгляд.
— Тебя-то как сюда занесло? Когда ты?.. — Потом он посмотрел на еду. — А, да какая разница. Хочу есть. — Он сел. — В чем здесь меньше всего жира?
— Тед, это фаст-фуд, — сказала Дженет. — Здесь даже лед жирный.
— Верно.
Он открыл коробку и, не жуя, заглотил целую пышку.
— Господи, папа, — сказал Уэйд, — ты ведь не змея, не Омар. Почему ты не разжевываешь пищу, прежде чем ее проглотить?
Наступило временное затишье, после чего Дженет сказала:
— Ну что, друзья-приятели, прямо сплошное удовольствие посмотреть, как вас интересует то, что меня вчера чуть не застрелили при ограблении ресторана.
Мужчины стали рассыпаться в извинениях. Дело не в том, что они не способны на заботу, — им попросту никогда не приходит это в голову. Как они непохожи на женщин.