Книга Голос крови - Зоэ Бек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пальто Мораг выбрала полупарчовое, зелено-золотое. Вообще-то, оно принадлежало Фионе, но они договорились, что могут заимствовать друг у друга вещи без спросу. Если что испортишь, потом возместишь. Зелено-золотое пальто уже довольно давно поселилось в гардеробе Мораг. Оно было так экстравагантно, что люди сразу думали – это Фиона. Сколько раз уже случалось, что ее трогали за плечо, восклицая: «Фиона! Дай я тебя обниму!» Мораг оборачивалась со смехом, и тот, кто был сзади, тоже смеялся и все равно обнимал ее, хотя она и не Фиона. За это она особенно любила зелено-золотое пальтишко. И сейчас тоже решила его надеть.
Оставался еще час времени, но не беда: если придешь пораньше, то успеешь как следует осмотреться. К тому же могло случиться, что она не сразу найдет этого доктора Ллойда, а она ни за что не хотела опоздать.
Дойдя до светофора, она перешла через дорогу, чтобы попасть на Северный мост[37], как вдруг у нее возникло такое чувство, что кто-то следует за ней по пятам. В растерянности она остановилась, оглянулась, но не увидела никого, кроме нескольких туристок, стайки молоденьких девочек и влюбленной пары. Неужели нечистая совесть сыграла с ней такую шутку? Неужели шевельнулись угрызения, что на этот раз она слишком далеко зашла, и оттого ей мерещится, будто Фиона с теткой за ней следят? Мораг тряхнула волосами, приосанилась и пошла дальше.
Проклятущие сапоги! Она давно их не надевала, потому что моментально стирала в них пятки. Она взглянула на мобильник: времени оставался еще целый час. Успеешь вернуться, переобуться и прийти без опоздания. Но стоит ли рисковать – вдруг Фиона услышит? Нет, у Мораг не было охоты опять придумывать какие-то отговорки. Лучше уж идти, куда шла.
На Северном мосту она столкнулась с компанией подвыпивших мужчин, ожидавших автобуса. Она внутренне приготовилась к двусмысленным комментариям и, стараясь избежать приставаний, обогнула компанию, прижимаясь поближе к парапету. «И ведь не надоест же им!» – подумала Мораг, но в то же время испытала удовольствие, очутившись на несколько секунд в центре внимания. Как знать: может быть, разойдясь по домам, они еще долго будут вспоминать о ней и мечтать как о таинственной и желанной незнакомке!
Как о Фионе, о которой мечтают многие мужчины.
Она уже подходила к зданию гостиницы «Скотсмен», как вдруг кто-то тронул ее за плечо.
– Фиона? – спросил мужской голос.
Мораг усмехнулась. Пальто, ее волосы, вся наружность, а теперь еще и походка, и осанка. Полнейшая иллюзия. Да уж одна ли только иллюзия? Она обернулась и увидела перед собой совершенно незнакомое лицо.
– Привет, – сказала она, все еще продолжая улыбаться.
Мужчина не заметил, что ошибся, а она не станет его переубеждать. Явно не брошенный любовник. Скорее уж, новый ухажер.
– Можно поговорить? Мне надо сказать тебе несколько слов. Давай отойдем в ту сторону, там потише.
Он обхватил ее за плечи и повел к спуску на Маркет-стрит. Сверху лестница не просматривалась. Может быть, у него на уме романтическое приключение? Мораг не стала противиться. Она все еще улыбалась.
Вдруг Мораг скатилась с верхних ступенек до самой площадки. От боли она застонала, но не поняла, что случилось. Ноги подломились? Эти сапожки! Чертовы сапоги! Она попыталась встать. Сейчас мужчина поможет. Она подняла глаза на стоявшего над нею спутника, протянула к нему руку и только собралась что-то сказать, как он пнул ее ногой. Он бил ее ногами, пока она не скатилась со ступеней следующего пролета. И снова падение кончилось на площадке. Кругом пахло мочой и пивом.
– Эй! – крикнула она, глядя на высившегося над нею мужчину. – Ты что?
Она попыталась прочесть что-то по его лицу, понять, что происходит. Но лицо было скрыто тенью. Впервые в жизни ее охватил смертельный страх.
Мужчина медленно спустился по ступенькам, наклонился над ней и поднял на ноги, рванув за локоть. Мораг вскрикнула. Плечо хрустнуло, точно ей вывернули сустав.
– Ну прощай, Фиона! – сказал ей мужчина.
Она повернула голову, чтобы посмотреть на него, но он опять толкнул ее вниз. Пролеты были короткие, ступенек не так много, чтобы сломать себе шею. Зато ребра она, наверное, переломала. Мораг ощутила острую боль в спине и еле могла вздохнуть.
– Не Фиона, – просипела Мораг.
– Ну конечно же не она!
Он бил ее, не переставая, пока она снова не покатилась со ступенек. Почему никто не идет ее спасать? Мораг попыталась закричать, но едва попробовала набрать воздуху, как снова почувствовала в спине резкую боль.
И еще раз он спустил ее со ступенек. Наступил ей ногой на правую, потом на левую кисть. Мораг слышала, как трещат кости. Она тоненько заскулила, прошептала:
– Пожалуйста, перестаньте!
Но он не переставал.
Он схватил ее за оба запястья, поднял и заставил встать, взял за плечи и повернул спиной к себе. Она вызвала в памяти его лицо, пытаясь вспомнить, не видала ли его раньше. Он был старше ее, но ненамного. Благообразная, ухоженная внешность, вид интеллигентного человека. Никогда прежде она его не встречала. Ему и нужна была не она, а Фиона. И впервые за многие годы она поняла, что не хочет быть Фионой, она – Мораг!
Она ощутила, что он отпустил ее плечи. Но не успела убежать. Он обхватил ее поперек туловища левой рукой, а правую опустил в карман и что-то оттуда достал. Что это было, она почувствовала, когда вокруг ее шеи обвилась веревка и стала затягиваться все туже.
«Я не могу вспомнить, кто такая Мораг», – мелькнула у нее последняя мысль, прежде чем сознание померкло.
Около девяти зазвонил телефон. Мужской голос спросил, нельзя ли попросить Фиону.
– Да, это я.
Молчание.
– Алло! – раздраженно произнесла Фиона.
«Опять кто-то валяет дурака», – подумала она.
– Вы Фиона Хейворд?
– Да. А вы кто?
– Моя фамилия Ллойд. У нас назначена встреча в половине девятого.
– Такого точно не было.
– По крайней мере, я еще две минуты назад думал, что мы договорились на это время.
Голос был недоумевающий.
– Объясните мне, что все это значит, или я кладу трубку!
Он кашлянул:
– Мне очень неприятно, что так получилось… Сегодня я разговаривал по телефону с молодой женщиной, она выдавала себя за Фиону Хейворд и хотела договориться со мной о приеме. Якобы ей дала мой телефон тетушка. Она сказала, что она племянница Патрисии Гарнер.
– Этого не может быть, – решительно заявила Фиона.
Но тут же догадалась: пропавшая записка с телефонным номером, с которой Патрисия хотела на всякий случай еще раз свериться… Должно быть, кто-то ее нашел и решил подшутить. Но разве кто-то чужой мог знать, как звали ее тетку и как звали ее саму? Разве все это было в записке? Но откуда же тогда у доктора Ллойда номер ее телефона?