Книга Дети ночи: Встреча в Венеции - Алия Якубова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Правда? - язвительно спросила Алекса. - Если ты каждый раз лишь проходил мимо, то почему мы так часто встречаемся?
- Может, это судьба? - изящно пожал плечами вампир.
- Не думаю. Я более склонна поверить в изощренное намерение или слепой случай.
- Как же с тобой сложно! - сокрушенно вздохнул он.
- А почему со мной должно быть легко? - она не собиралась уступать.
- Но разве ты не ощущаешь те чувства, что пробуждаешь во мне? - Варлам приблизился к ней практически вплотную, и эти слова были сказаны жарким шепотом ей на ухо.
Конечно, Алекса ощущала. Воздух чуть ли не звенел от страсти, а глаза вампира обещали ей очень многое. И все же, немного отстранившись, она довольно холодно сказала:
- И что с того?
- Ну... мы могли бы гораздо ближе узнать друг друга, - голосом истинного соблазнителя проговорил он.
- Неужели? - вампирша изобразила на лице изумление.
- Несомненно! - Варлам нежно взял ее руку в свою и, приложив ее к своей груди, добавил, - Скажи лишь слово, и все это будет твоим. Ведь я чувствую, что ты тоже не равнодушна ко мне.
Вампир, когда захочет, может быть просто неотразим. Вот и сейчас Варлам казался таким прекрасным, что просто смотреть больно. Такая красота просто не может быть человеческой. Подобное совершенство можно встретить разве что на полотнах да Винчи.
И все же Алекса тоже была вампиром, поэтому подобный трюк не мог ошеломить ее, но и не оставил равнодушной. Зрелище было весьма соблазнительным. Ей вдруг захотелось ощутить под рукой не дорогую ткань камзола, а мягкость и упругость кожи. "Да, подруга, - подумала она, - Видно ты и вправду слишком долго отказывала себе в подобных удовольствиях!" И все же Алекса отдернула руку со словами:
- Мне это не кажется хорошей идеей.
- В самом деле?
Прежде чем она успела что-либо ответить, его губы оказались в опасной близости от ее. Поцелуй оказался неизбежным. Она поняла, что отвечает ему прежде, чем сообразила, что делает. Но уже в следующую секунду вампирша оттолкнула его, сказав:
- Не стоит испытывать мое терпение!
И все же, хоть голос ее был гневным, глаза говорили о другом. Но когда Варлам понял это, улица уже была пуста. Алекса растворилась в темноте, не сказав на прощанье ни слова. Но он к этому уже начал привыкать.
* * *
Наконец, настало главное событие года - знаменитый венецианский карнавал. Город полностью утратил реальность и казался прекрасной картиной работы знаменитых фламандских мастеров. Праздник заполнил собой все: каждый дом, каждую улочку. Карнавальные шествия, толпы ликующего народа в разноцветных масках. Актеры играли знаменитые итальянские комедии и трагедии прямо на улице.
Но главное действие разворачивалось во дворце Дожей. Здесь, в этот праздничный вечер, устраивался блистательный бал-маскарад, на котором собралась вся городская знать. Это был нескончаемый парад драгоценностей, всевозможных фантастических костюмов и причесок.
Алекса и Антуанетта тоже были здесь. На вампирше был костюм пирата: сюртук из алого, как кровь, бархата с золотым шитьем, алые узкие брюки, высокие, почти до бедра, сапоги, шляпа с пером. Ее лицо скрывала мягкая маска, а волосы скрепляла рубиновая заколка. Довершением костюма была сабля с эфесом из слоновой кости.
Антуанетта же предстала в образе настоящей лесной нимфы: ее платье было из легкого, воздушного шелка нежных оттенков розового, голубого и зеленого. Волосы были распущены и свободно спадали на плечи. От всего этого облика веяло свежестью майского утра.
Она уже забыла о своем смущении и чувствовала себя среди всех этих дворян и вельмож словно рыба в воде. Алекса тоже с радостью общалась со всеми присутствующими, хотя это, скорее, было редким исключением. Обычно она старалась избегать такого скопления народа. И все же карнавал ей нравился, к тому же она встретила здесь немало знакомых лиц.
Первыми были Рамина с Витторио. Они были очень гармоничной парой. Она в образе восточной танцовщицы, а он в костюме паладина, хотя его лицо и не очень подходило к этому наряду.
- Симпатичный костюм, - прокомментировала Алекса внешний вид своей подруги, - Что-то он мне напоминает.
- Уж не нашу ли встречу? - лукаво подмигнула ей Рамина. Очевидно, что она не случайно выбрала этот наряд.
Чтобы не дать волю воспоминаниям о былых временах, Алекса сказала:
- Я вижу, вы уладили между собой все недоразумения?
- Да, - кивнул Витторио, а Рамина лишь счастливо улыбнулась и поцеловала его.
Но тут обе вампирши почувствовали приближение сверхъестественной силы, которая просто текла по залу. Они обернулись и увидели ее источник. К ним неспеша приближалась Памира. На ней было нежно-голубое, практически белое платье Х века, струящееся мягкими складками, а волосы украшал розовый венок. Но даже в этом довольно скромном одеянии она казалась гордой и неприступной госпожой. Она шла под руку со сногсшибательным вампиром, похожим на могучих викингов и столь же сильным, сколь и красивым. А позади них шел Варлам в костюме сокола пурпурного цвета. Его маска была с клювом и украшена перьями, равно как и плащ.
- Рада видеть вас обоих, - приветливо улыбнулась Памира.
Алекса почтительно поклонилась, Рамина сделала реверанс. Нельзя было не учитывать, что эта вампирша является магистром города, магистром, вызывающим уважение у своих подданных.
- Как видно, даже ты, так рьяно избегающий общества, не устоял против венецианского карнавала, - обратилась Памира к Алексе, причем ей доставляло явное удовольствие подчеркивать то, что она выдает себя за мужчину.
- Возможно, именно поэтому я и приехал в этот город, - уклончиво ответила Алекса.
- Что ж, возможно, это сподвигнет тебя появляться и в нашем обществе.
- Маловероятно, - вампирша постаралась, чтобы ее голос был как можно учтивее.
- И все же, я не теряю надежды, что ты изменишься рано или поздно. Кстати, твоя подопечная очень мила, - обронив эту фразу, Памира растворилась в толпе вместе со своими сопровождающими. Правда, Варлам задержался буквально на секунду, приподнял маску, подмигнул Алексе и лишь потом последовал за магистром города.
А бал шел своим чередом. Повсюду смеялись и веселились люди, даже не подозревая о том, что бог о бок с ними также смеялись и веселились вампиры, а еще время от времени отводили в сторону приглянувшихся им смертных, чтобы утолить свою жажду, но в праздничной суете этого никто не замечал.
Но Алекса не охотилась. Для этого она предпочитала менее людные места. К тому же она пришла сюда развлекаться. Поэтому она танцевала с дамами, которые осаждали ее ни чуть не меньше, чем на балу во дворце Лабиа, танцевала с Антуанеттой, вела разговоры с вельможами, но больше с Раминой и Витторио. Последний, казалось, больше не испытывал к ней враждебности и, время от времени, с оживлением включался в беседу. Алекса начала понимать, что ее подруга нашла в этом человеке. Что ж, Рамина больше, чем кто-либо заслуживала счастья.