Гор сказал Ра: «Смотри, мой глаз (ощущает) удар, нанесенный Сетом по моему глазу». Посмотри, он почувствовал скорбь. Ра сказал богам: «Положите его на постель; может, он снова поправится! Это Сет, который принял форму черной свиньи. Посмотри, рана в глазу причиняет ему боль». Ра сказал богам: «Свинья крайне неприятна для Гора».
Затем текст становится непонятным, но кажется, в нем дают совет вылечить (?) Гора «жертвоприношением его быков, его небольшого стада, его овец». Имя «Гора на его зеленом (растении)» [380] выросло, согласно строке 13 той же самой главы, потому что Гор выразил желание: «Пусть земля будет зеленой, и пусть небесное разрушение (то есть грозы) будут уничтожены». Другими словами, древняя интерпретация Сета как грозовых туч, затемняющих солнце, ясно применена здесь к мифу, который первоначально, по всей вероятности, относился к затмениям.
III. Слезы Исиды
Выше был дан комментарий к магической формуле, которая описывает результат слез Исиды, когда они падают в Нил. Сам текст представляет собой следующее [381]:
Исида ударила своим крылом,Она закрыла устье реки,Она заставила рыбу лежать спокойнона поверхности (?) [382];Даже волна не увлажнила ее.(Так) вода стояла спокойно, (но) она поднялась,Когда ее слезы упали в [383]
Смотри, Гор оскорбил свою мать —Ее слезы упали в воду,Локоть среди uz-рыбы(И?) во рту бабуина;Локоть шраба (фруктового сока с водой и уксусом),поместившегося (?) [384] во рту Геба (?) [385].Это Исида потребовала этого.Никакой крокодил не сделает (ничего?).Волшебная защита приходит, защита!
Значение, похоже, то, что вода и растительность поднимаются параллельно благодаря слезам Исиды, точно так же, как Осирис виден в обеих силах природы. Uz или woz-рыба, с которой связан путь, согласно мифу об Осирисе, намекает на грех, из-за которого должен умереть Гор-Осирис, а бабуина Тота, похоже, следует отнести к бегству Исиды (как утраченного солнечного ока) в Нубию, откуда мудрый бог вернул ее обратно, еще одному объяснению подъема Нила после сезона низкой воды. В последних трех строках эти перемешанные мифы пытаются обратить в магическое заклинание, обеспечивающее безопасное путешествие по реке.
IV. Исида В битве Гора и Сета [386]
Тринадцатый день месяца Тота [387], очень плохой день.Ничего не делай в этот день. Это день битвы, которуюГор вел с Сетом.Взирай, они борются друг с другом, стоя вместена своих стопах,Приняв форму двух гиппопотамов,(У?) храма (?) господ Кар-ахаут [388].Тогда они провели так три дня и три ночи.
Тогда Исида позволила упасть их [389] металлу на них.Он упал на (?) Гора.Он громко закричал: «Я твой сын Гор».Исида так воззвала к металлу:«Убирайся! Убирайся от моего сына Гора!»Она позволила другому упасть на (?) своего брата Сета.Он громко завопил: «Имей жалость (?)!»
Она воззвала к этому металлу: («Остановись!») [390]Он много раз сказал ей:«Разве я не любимый и не почитаемый сын моейматери?»Ее сердце было полно сочувствия к старшему брату.Она воззвала к металлу так: «Убирайся прочь, убирайсяпрочь,Потому что он мой старший брат!»
Металл удалился из него;Они стояли там, как два человека, которые не станутразговаривать [391] друг с другом.Великий Гор воспылал гневом на свою матьИсиду, как пантера с юга;Она бежала (?) перед ним.Таков порядок (?) битвы (?) бури [392].
Он оторвал голову Исиды;Тогда Тот придал (ей) форму волшебством,Укрепив ее на корову [393].Пусть будет принесено жертвоприношение во имя ее итого Тота в этот день.
Мы можем заметить здесь, что Плутарх [394] также знал историю о том, как Гор оторвал голову своей матери, потому что она освободила Сета, легенда, которая казалась оскорбительной греческому писателю.
V. Уничтожение дракона Апопа [395]
Бог [396], великий волшебством, сказал:«Моя душа (ка) волшебная.Я послал их [397], чтобы уничтожить своих враговс лучшими словами в их устах.Я послал тех, кто возрос из [398] моих членовЧтобы захватить этого злобного врага».
После этой неуклюжей попытки связать текст с мифом о творении гимн начинается: