Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Это всё зелье! - Ольга Миклашевская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Это всё зелье! - Ольга Миклашевская

1 148
0
Читать книгу Это всё зелье! - Ольга Миклашевская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 75
Перейти на страницу:


— Того, что в капюшоне? — уточнил Лис.


— Угу. Непонятно, как он попал на марафон, а уж о том, куда он делся, вообще не стоит и спрашивать. Непонятно, зачем практикующему магу вообще связываться со студенческой забавой?


Всю следующую неделю я занималась тем, что расспрашивала жителей крепости — бакалейщиков, ремесленников, торговцев и завсегдатаев кабаков — о таинственном маге в плаще. Знаю, описание более чем среднестатистическое, и, в принципе, я не надеялась на какие-то результаты, пока в таверне у Перлы я не наткнулась на одного сторожевого, который как раз коротал свой обеденный перерыв за кружечкой пива.


— Говорите, видели? — переспросила я. — Когда? Как он выглядел?


Знаю, затея изначально выглядела безнадежной, но — называйте это как хотите — у меня чутье на такие вещи.


— Да так. Обычный маг, только очень высокий. Капюшон вообще не снимал, даже когда ужинал. Я поэтому и заприметил его: странный малый. Но ты знаешь, крошка, хоть мы и стражи, маги находятся в категории неприкосновенных. Да и вообще, веяло от этого парня какой-то… опасностью, что ли. Даже не знаю, как сказать.


Зато я знала. Я вспомнила, какие чувства охватили меня, едва я только вошла в испытательный куб: сомнения, тревога, опасения. Согласитесь, не каждому удается произвести такое впечатление, даже не снимая капюшона.


— И давно вы его видели?


— Да вот на днях. — Сторожевой пожал плечами, на его пышных седых усах блестели капельки пива, похожие на утреннюю росу.


Такого ответа я действительно не ожидала, но это немало воодушевило меня, и я решила не сдаваться. Вскоре оказалось, что еще несколько человек неподалеку от таверны в разное время видели таинственного мага без лица. Я не могла поверить в свою удачу: подобное казалось просто невероятным. Да, это вполне мог оказаться кто-то другой, но я вам уже говорила о своем небывалом чутье.


Что маг забыл в нашей маленькой крепости, что остался в ней так надолго, до сих пор оставалось до меня загадкой, которую я в очень скором времени собиралась разрешить во что бы то ни стало.


К вечеру мое приподнятое настроение заметил и Лис. В последнее время он вообще повадился слишком много времени проводить у меня дома в человеческом обличье, но я постепенно привыкала и к этому.


— Тебе больше не снятся кошмары? — спросил он.


Я поняла, что если сейчас срочно что-нибудь не придумаю, то меня поймают. А мне не хотелось, чтобы Лис пронюхал о моей затее: кто знает, как он на это отреагирует, если он из-за меня даже собственного брата готов порвать на кусочки. Любовное зелье, понимаете ли, штука серьезная.


Поняв, что тяну с ответом слишком долго, я натянула губы в фальшивой улыбке.


— Ну да.


Лис мне явно не поверил, но, по крайней мере, дополнительных вопросов не задавал. А так как я умела врать хуже, чем танцевать народный гномий танец, то тут же вскочила и подбежала к календарю, чтобы зачеркнуть очередной день. До даты под кодовым названием «зелье, прощай!» оставалось все меньше и меньше времени, но я старалась не падать духом. В конце концов, в этот день я тоже освобожусь от своих нелепых чувств к Лису.


— Ты можешь перестать вести этот глупый счет? — Неизвестно когда очутившись за моей спиной, Лис положил подбородок мне на макушку, и я сразу подумала, как сильно он вырос за эти годы. А я так и осталась со своим среднестатистическим ростом и такими же среднестатистическими жизненными целями.


Я повернулась к нему, обвила руками и тихонько хихикнула.


— Ну это же зелье, Лис! С зельем положено делать что-нибудь глупое!


— Например? — Его мысли явно ушли далеко от календарей, и мои, надо признаться, уплывали куда-то в том же направлении. — Например, ты все-таки переедешь ко мне до тех пор, пока не настанет эта глупая дата на твоем глупом календаре.


В тот вечер я думала, что оставшееся время мне удастся провести, беззаботно поедая печенье и играя с Лисом в шашки, слушая, как леди Аида рассказывает последние новости из-за стены и заигрывая с Герольдом, выводя этим Лиса из себя. Поэтому недолго думая, я решила, что не так уж и страшно будет провести несколько недель под одной крышей с человеком, к которому я была неравнодушна столько лет. Мне казалось, я заслужила немного времени вроде этого.


Но одним прекрасным днем я вышла в сад подышать свежим воздухом и обнаружила человека, поджидавшего меня на скамье. На меня уставились невидимые глаза, и губы, не разжимаясь, улыбнулись и сказали:


— Ты ведь искала меня, Юстина Раэль. И я здесь.

Глава одиннадцатая, в которой родители всегда правы

Я лупила глаза на нежданного гостя и, наверное, перепугалась еще больше, чем когда увидела этого подозрительного мага с таинственной аурой впервые. К несчастью, я оказалась совершенно неподготовленной, к счастью — со временем я становлюсь настоящим специалистом в импровизациях.


— Еще чего. Зачем мне вас искать?


— Похоже, дитя, ты до сих пор так и не поняла, с кем имеешь дело. Я маг и поэтому запросто могу отличить ложь от правды.


Ох, что-то я в этом сомневаюсь! Ни в одной книге, что я читала о магах, о телепатии не было ни слова. Но терять бдительность при этом все равно не стоило. Я стала думать о розовых единорогах с белой пушистой гривой. Получи, упырь в капюшоне! Упс, о последнем, кажется, думать не стоило.


— В любом случае, раз уж я здесь, ты наконец можешь задать все интересующие тебя вопросы.


Неожиданно мне стало казаться, что я где-то уже слышала этот голос. Однако затем я отбросила эту мысль как абсолютно невозможную.


— Мы знакомы? — спросила я. — Где-то встречались раньше?


Как и ожидалось, маг пропустил мои вопросы мимо ушей, зато очень быстро понял, как меня надо шантажировать, поэтому встал со скамьи и, отряхнув плащ от налипшего снега, сделал вид, что собирается уходить. Тут-то я и сломалась.


— Ладно, подождите. Я действительно вас искала.


— Да-а? — протянул маг, и если бы я могла видеть его лицо, то оно бы сейчас точно не выражало ничего хорошего.


Быстрым шагом я подошла к скамейке и села туда, где еще совсем недавно сидел мой нежданный гость, как бы ненавязчиво приглашая его вернуться к разговору.


— Я хотела узнать, почему вы говорили мне все это. Про мастера зелий и про потенциал. Вы говорили серьезно или смеялись надо мной?


— Дай подумать. — Маг хрустнул костяшками пальцев, спрятанными где-то в глубине широких рукавов. Всегда было интересно, не холодно ли господам волшебникам зимой в такой тонкой накидке и не жарко ли летом. — Все зависит от того, как ты сама это воспринимаешь.

1 ... 39 40 41 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Это всё зелье! - Ольга Миклашевская"