Книга Самая опасная игра - Мэри Уибберли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К действительности его вернуло появление на террасе Луизы. Она посмотрела на стопку бумаг, блокнот с записями и сказала:
— Все, хватит, Девлин.
Он вскинул голову, удивленный тем, что ему помешали.
— Что?
— Уже почти два часа, ты достаточно поработал…
— Оставьте меня, Луиза, — резко оборвал ее Девлин, но он уже отвлекся от работы. Заметив обиженное выражение на лице Луизы, вызванное его грубой репликой, Девлин поднялся со стула. — Простите! — Он глубоко вздохнул и помассировал пальцами ноющие виски. — Вы правы, мне надо хотя бы принять ванну.
— Ты уже можешь сказать мне что-нибудь?
В глазах Луизы светилось любопытство, но Девлин покачал головой.
— Пока нет. Информации так много… и все же недостаточно. Мне понадобятся недели, чтобы связать концы с концами. Жюль все записывал очень тщательно, но некоторые документы зашифрованы. — Девлин замолчал и положил ладони на плечи Луизы. — Простите, я был так резок с вами!..
— Ладно, можешь не извиняться. Но тебе надо сделать перерыв, поесть. После еды и мозги станут работать лучше.
Девлин кивнул.
— Я понимаю. Но сначала в ванную. А где Кэтрин?
— Ушла в сад. Я позову ее…
— Нет, я сам.
Девлин покинул террасу, а Луиза посмотрела на бумаги, разложенные на столе. Интересно, что уже обнаружил Девлин и что он еще найдет. Сейчас ей стало ясно, о чем говорила Кэтрин в кухне. Девлин много лет жил в мире, полном опасностей и хитростей, он стал частью этого мира. Да и сам он мог быть чрезвычайно опасным. Луиза надеялась, что Кэтрин не совершит ошибку и не влюбится в него. Очень надеялась.
Девлин стоял на ступеньках крыльца и оглядывал сад. На столе возле ворот он заметил стакан, но Кэтрин нигде не было видно. Он спустился с крыльца на дорожку, гравий зашуршал под ногами. Девлин прошел мимо скамейки к воротам и посмотрел направо, в направлении деревни. В отдалении он увидел медленно бредущую к дому женщину, высокую, стройную, одетую в джинсы и голубую футболку. Кэтрин глядела на дорогу, подбивая ногой мелкие камешки. Она выглядела потерянной и одинокой, как заблудившийся ребенок. Девлин молча ждал у ворот. Подойдя ближе, Кэтрин резко вскинула голову, словно почувствовала на себе его взгляд, и не улыбнулась.
— Луиза сказала, что нам надо поесть, — сообщил он, а Кэтрин равнодушно кивнула.
— Хорошо.
Она прошла мимо Девлина.
— Где ты была? — поинтересовался Девлин. — В деревне?
Он шагал рядом с Кэтрин, которая глядела прямо перед собой.
— Да, прогулялась немного. Ты обнаружил что-нибудь?
Кэтрин мельком взглянула на Девлина.
— Не достаточно, чтобы сказать тебе что-то определенное. Мне потребуется время.
— Да, конечно…
Голос Кэтрин прозвучал равнодушно. Она ускорила шаг, язык ее торопливых телодвижений явно отражал плохое настроение. Кэтрин вбежала по ступенькам в дом, а Девлин последовал за ней. Из кухни доносились звуки и запахи готовящейся пищи. Кэтрин метнула быстрый взгляд на Девлина и стала подниматься по лестнице, уже не оглядываясь. Он тяжело вздохнул и отправился в кухню. Кэтрин своим равнодушным голосом, холодным взглядом и вообще всем видом ясно дала понять, что не желает разговаривать с ним. Ладно, как ей будет угодно. На кухне Девлин обнаружил Луизу, которая готовила спагетти. Она ему улыбнулась.
— Я решила, что это самое простое и быстрое блюдо.
— Мне очень нравится, — согласился Девлин. — Но я бы хотел поесть на террасе… один. Мне надо подумать.
— Ох! Все вы, мужчины, одинаковые.
Луиза дернула плечами, как типичная француженка, и Девлин улыбнулся.
— Возможно, вы правы. Но, в любом случае, мое общество не доставит Кэтрин удовольствия… Так что, если вы пообедаете вдвоем…
— Это будет лучше во всех отношениях, да? — закончила Луиза. — Ладно, договорились.
— Спасибо.
Девлин наблюдал, как Луиза добавила в грибы, жарившиеся на сковородке с луком, томатную пасту и щепотку измельченного чеснока, затем все тщательно перемешала.
— Так, все почти готово. Можешь идти на террасу, я принесу твою тарелку.
Девлин улыбнулся и покинул кухню. Он не мог сейчас позволить себе думать о Кэтрин или расстроиться из-за того, что у нее плохое настроение. А уж если она будет находиться рядом, он и вовсе не сможет сосредоточиться на работе. Сейчас в душе Девлина соперничали два желания: обнять Кэтрин и успокоить ее либо хорошенько отшлепать. Но он не сделает ни того, ни другого, а будет продолжать свою работу, будет распутывать этот гигантский клубок тайн. Девлин глубоко вздохнул, усаживаясь за стол на террасе, но уже через несколько минут он был собран и готов к работе.
— Это сложная сеть фактов и версий, и я только начал распутывать ее, — сказал Девлин.
Уже наступил вечер, и по настоянию Луизы на сегодня он работу закончил. Спорить с ней Девлин не стал, поскольку и сам прекрасно понимал, что утомленный мозг может пропустить даже бросающиеся в глаза факты. Все трое сидели в гостиной, в передней части дома, в комнату проникали последние лучи вечернего солнца, освещая роскошную, полированную мебель, яркие разноцветные плетеные коврики, уютное легкое кресло, в котором Девлин сидел напротив Луизы и Кэтрин, расположившихся на диване.
Девлин забрал шкатулку с террасы в гостиную, сейчас она стояла на кофейном столике рядом с его креслом. Все двери в доме были закрыты и заперты на засовы. Они недавно поужинали, на этот раз еду готовили обе женщины вместе. Во время ужина разговаривали главным образом Луиза и Кэтрин, поскольку Девлин выглядел очень серьезным и отрешенным.
И вот только сейчас он начал рассказывать им кое-что из того, что ему удалось обнаружить. Кэтрин сидела, откинувшись на спинку дивана, и смотрела на Девлина, как на незнакомца. Но после размышлений в саду, а затем во время прогулки в деревню она тоже здорово изменилась. Они много времени провели вместе, но Кэтрин никогда не считала, что по-настоящему хорошо узнала Девлина. И вот теперь, после ночи любви, ощущение того, что она плохо знает этого мужчину, только усилилось. Да, это очень сложный человек.
После обеда Кэтрин тайком заглянула на террасу, где работал Девлин. Она увидела, как он сосредоточен, и поняла, что сейчас для него ничего не имеет значения, кроме работы. И в этот момент Кэтрин дала себе слово, что больше никогда не позволит Девлину дотронуться до нее.
— Позвольте мне сначала рассказать вам о «Немезиде», — продолжил Девлин. — «Немезида» — это специальный отдел МИ-99. Последние годы Жюль и Джон были прикомандированы к нему. Всего несколько человек знают об этом отделе, но он действовал чрезвычайно успешно, разыскивая бесценные картины, ювелирные украшения, археологические находки и тому подобное, похищенные нацистами более пятидесяти лет назад во время войны из богатых особняков, церквей и музеев по всей Европе. Поиски имели успех благодаря международным дипломатическим и деловым соглашениям между различными странами, да и «Немезида» частично финансируется правительствами заинтересованных стран. Сведения о деятельности «Немезиды» никогда не предавались гласности, и рассказываю я вам сейчас об этой организации только потому, что получил по телефону разрешение от начальства. — Девлин помолчал. — Но вам следует знать, что все, о чем я говорю, не должно выйти за стены этого дома.