Книга Пробуждение желаний - Уинифред Леннокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ты не догадываешься?
Он был совсем рядом. В полном смятении Клэр ощутила, что медленно и верно проваливается в бездонные, светлые, как сверкающий горный ледник, глаза Крейга, которые притягивали ее словно магнит… Но она была не в силах отвести взгляд.
– Внезапные исчезновения… Алые розы… Непонятные слова… Что все это значит, Крейг? – чуть слышно повторила она.
– Это значит, что…
Тут где-то совсем рядом противно и громко затренькал телефон.
– Я сломаю этот проклятый аппарат!
– Это мой. И… погоди немного, – Крейг, улыбаясь, достал из кармана мобильный. – Важный звонок, я его ждал…
Клэр почувствовала, что сейчас просто рухнет. Это уж слишком! Чертов прагматик!
Ничего он ко мне не чувствует, просто играет, забавляется моим смятением!.. Чей-то звонок сейчас для него важнее, чем то, что он собирался мне сказать!
Она прислушалась. Голос в трубке явно принадлежал женщине, причем молодой, та оживленно о чем-то вопрошала. Клэр захотелось уйти, но она малодушно не сдвинулась с места.
Какая свинья! Как он смеет – здесь, в моем доме! Она не могла расслышать, о чем именно идет речь, кроме пары утвердительных «да» Крейга и нескольких его любезных односложных замечаний. Разговаривая, он не переставал улыбаться и не спускал с Клэр глаз.
Потом повторил какой-то адрес, пообещал быть немедленно, поблагодарил и отключил телефон.
Клэр сердито посмотрела на него.
– Что, назначил еще одно свидание?
Крейг вдруг сгреб ее в охапку и потащил к двери.
– Куда ты… куда ты меня тащишь?
– Скоро узнаешь!
Со смехом он выволок ее на улицу, но Клэр уперлась каблуками в мягкую траву газона и громко выкрикнула:
– Я не двинусь с места, пока ты не объяснишь, что происходит!
Играющие у соседнего дома дети перестали бегать и с удивлением на них уставились.
– Ты срываешь мне деловую встречу! – Улыбаясь, Крейг уверенно тянул ее за собой.
– Ах, значит, у тебя деловая встреча? А я-то тут при чем? – не унималась она.
– О Боже, Клэр! Чем я, по-твоему, в последнее время занимался – кроме тебя, конечно, и этих дурацких детективных расследований? А теперь твое упрямство сводит на нет все мои усилия!
– Какие усилия?
– Мы едем смотреть яхту! Сегодня я должен дать окончательный ответ, или она от нас уплывет… Ну что мне сделать, чтобы ты наконец перестала упираться! – Недолго думая, Крейг легко подхватил Клэр на руки и донес до машины. – Вот, пожалуй, единственное решение…
На предельной скорости Крейг рванул «шевроле» с места. Соседские дети одобрительно помахали им вслед.
– Так бы сразу и сказал насчет яхты, – смущенная его напором, пробормотала Клэр.
– Разве ты не слышала, как я повторил адрес яхт-клуба? – лукаво спросил он.
– Я не подслушиваю чужих телефонных разговоров! – Клэр надменно вздернула подбородок.
– Нет, подслушиваешь! И вообще, хватит изображать оскорбленную добродетель! – Крейг крепко обнял Клэр свободной рукой. – Яхта прекрасная, жаль упустить такую…
– Так что ж ты не купил ее раньше?
– Хотел сначала узнать твое мнение.
– Зачем оно тебе?
– А вот об этом немного позже…
Они подкатили к набережной яхт-клуба. На пирсе их поджидала высокая приятная леди средних лет.
– Клэр, мисс Ричардсон любезно согласилась придержать свою красавицу для нас…
– Разве можно в чем-то отказать друзьям Джека? – Приветливо улыбаясь, леди пожала им руки. – Идемте, она вас ждет не дождется…
– Ну как она тебе?
– Она прекрасна! – Стоя у края причала, Клэр любовалась белоснежной стройной яхтой. – Ты купишь ее?
– Может, зайдем?
Крейг протянул ей руку. Они обошли палубу, затем спустились вниз. Кают было три, все довольно просторные, отделанные полированным деревом ценных пород.
– Очень комфортно… – Клэр неуверенно остановилась. – Яхта замечательная и совсем новая. Думаю, лучше ты вряд ли найдешь… Но зачем тебе мое мнение?
– Поедешь со мной? Если я тебе еще нравлюсь…
– Не шути так, пожалуйста! – взмолилась она.
– До чего же ты упряма! – засмеялся Крейг, обнимая ее. – Клэр, ну может, хватит играть в эти игры? Неужели ты думаешь, будто тем утром я купился на твой детский обман?
Поверил, что ты думала вовсе не обо мне, когда мы любили друг друга?
Клэр растерялась.
– Но ведь ты рассердился! Ты был в ярости! Твои глаза просто метали молнии!
– Разумеется, я был в ярости! Ты ведь только того и ждала! Тебе хотелось увидеть, каков я, если вывести меня из себя, и ты своего добилась! Ну и как, я оправдал твои надежды? Скажи, понравился я тебе в сильном, едва сдерживаемом гневе?
– Так, значит, все это был спектакль? Да как ты смел! – Клэр задохнулась от возмущения.
– А почему бы и нет? – Он легко опрокинул ее на кровать и накрыл своим телом. – Тебе ведь он пришелся по вкусу!.. Но я знал, что ты хотела меня, только меня – и никого другого на свете!
– Тогда почему… почему ты вел себя так, будто поверил?
– Чтобы проучить тебя, моя маленькая бессовестная лгунья. – Крейг коснулся ее губ легким, дразнящим поцелуем. – Чтобы дать тебе время понять, что же ты на самом деле чувствуешь… Признайся, ведь это помогло тебе разобраться?
– Даже слишком! – Клэр со смехом уворачивалась от новых поцелуев. – А ты, что чувствовал ты, пока я мучилась?
– О, многое! Пытался бороться с собой. Ревновал к Джеку. Хотел уехать. Стремился остаться. Тысячи эмоций. Они так обогатили мою жизнь, что в конце концов я понял: тянуть дальше нельзя! Ни с кем мне не было так хорошо, как с тобой! Ни с кем… Скажи, что и тебе тоже… Скажи мне это! – требовал Крейг, все сильнее обнимая ее и прижимая к кровати.
– Ты меня задушишь! Отпусти, немедленно отпусти! – шептала Клэр, давясь от смеха. – Я больше не могу!
– Тогда скажи «да»!
– О Господи!
– Он тебе не поможет! Здесь только я, Его младший брат. Перестань вертеться как уж на сковородке и отвечай!
– Что? Что мне отвечать?
– Ты любишь меня? Останешься со мной? Пойдешь со мной на край света?
– Да… Да… Да… О, Крейг!
Этот крик был как призыв, и ему наконец удалось завладеть губами Клэр.
Яркий отблеск волн золотой сетью играл на потолке. Яхту слегка покачивало.
– Мне кажется, я умираю… – прошептала Клэр, едва переводя дух.