Книга Узурпатор ниоткуда - Дмитрий Дубинин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это ты называешь сильной бурей? — усмехнулся проходящий рядом с машиной Жоам. — Так знай, парень, что это — не более чем обычный дождик. Но, думаю, еще несколько дней он все-таки продержится. Хорошо, если не недель.
Майк даже икнул.
— Ты же не первый раз здесь, — сказал ему я, когда Алварес отошел в сторону. — Не попадал так?
— Нет. Ровно год назад мы с Робом приезжали в Руздану. Тогда тоже был ливень, и он закончился через два дня. Но мы тогда жили в отеле. В пятизвездном по их меркам. Это значит, что сортир в номере, только не работает, а по стенам не ползают ящерицы. Правда, я сейчас думаю, что просто не понимал такого комфорта.
Майк выругался. По-русски.
— Неплохо у тебя получается, — заметил я. — Кейдж научил? Или это правда, что Дэйв говорил про какой-то там центр гипнопедии?
— Все понемногу, — ответил Новински. — У нас в Кальенте полно литовцев и поляков. Да и украинцев хватает. Бар на Джанкшен-стрит называется «Пельмень», можешь себе представить? Так что когда вечером туда набьется вся эта славянская публика, особенно молодая, поневоле ругаться научишься. Ну, а для Роба, сам знаешь, русский язык — почти родной… Был.
— Это он пристрелил Дэйва? — спросил я. И, видимо, поторопился. Не пришло время для откровений. Майк немедленно замолчал, словно моллюск захлопнул створки своей раковины.
Я не стал приставать дальше, тем более что Жоам начал что-то зычно выкрикивать. Очевидно, привал заканчивался. Командир выбрал очередную десятку «бурлаков», которые принялись впрягаться в джип, а я через силу приподнялся и стал выбираться наружу. Майк, что характерно, ни на секунду от меня не отстал. Нет, этот американец просто обязан стать моим другом. Непростой человек, может, не самый приятный тип на земле, но у него есть хороший «стержень»… Майк мне еще будет нужен. Возможно, и я понадоблюсь ему. Возможно, и он думает о том же, но считает, что дружить пока преждевременно. Возможно, он прав.
Прозвучала команда на чужом языке, и насквозь мокрый отряд выбрался из-под лесного полога на дорогу. Опять послышалось чавканье ботинок и тяжелое дыхание усталых людей. Иди, парень, сказал я себе. Ты сейчас опять в армии. И тебя опять не спросили, можешь ли ты носить оружие и хочешь ли ты стрелять из него.
* * *
Как я провел первую ночь под ливнем, лучше и не вспоминать. Утром все тело ломило так, что хотелось орать в голос. Рядом возились и кряхтели солдаты Жоама — отряд собирался двигаться дальше. Осталось еще пять шестых пути — так или иначе, но пятьдесят километров мы сумели пройти за один день. За один поистине кошмарный день… А впереди таких еще было по меньшей мере пять…
Вторая ночь прошла быстрее — не успел я сомкнуть распухшие веки, как прозвучала команда «подъем». А после третьей ночевки (ливень не унимался) я, кажется, даже забыл, кто я такой и зачем здесь — словно механизм, я лишь тупо переставлял с трудом гнущиеся ноги и реагировал только на команды Жоама, которые доносились до меня словно из другого мира.
В один только момент Андрей Маскаев ненадолго пришел в себя — когда Майк Новински упал и не смог встать. Его подняли два солдата и уложили на заднее сиденье джипа. Пока отряд ненадолго остановился, я вяло соображал — стоит ли мне проситься в машину, или я еще в состоянии идти сам? Мои сомнения разрешил Жоам — он приказал своим бойцам принудительно усадить меня в машину, на переднее сиденье. После чего впряг в «Мерседес» еще двоих, а когда отряд двинулся дальше, я качнулся вперед, ударился головой о ветровое стекло и вырубился до самого вечера.
Четвертая ночь внесла существенные коррективы в наше дальнейшее движение. Нам с Майком сказочно повезло, потому что мы остались в джипе, в противном случае вряд ли нам удалось бы увидеть очередной рассвет. Среди ночи послышался странный шум, словно бы поблизости забил мощный гейзер, потом до меня донеслись нестройные вопли, а затем какая-то чудовищная сила подняла машину, протащила ее несколько метров и со всего маху долбанула обо что-то твердое, но немного податливое. Еще несколько часов «Мерседес» периодически покачивало, а через борта машины то и дело перехлестывали волны. Воды в кокпите было почти по сиденья, словно бы машина невесть каким образом превратилась из сухопутного транспорта в водный.
И все это в кромешной тьме. Спички мои давно отсырели, еще до того, как я решил докурить коротенький остаток сигары, Майк тоже сказал, что его спичкам каюк. Фонарик, лежащий у меня в сумке, также приказал долго жить, и никто из вопящих во мраке солдат не был, видимо, в состоянии зажечь огонь.
В таком кошмаре прошли несколько томительных часов, когда под полог деревьев не проник призрачный свет солнца, скрытого тяжелыми тучами.
Эти тучи под утро вдруг резко перестали поливать нас далеко не живительной влагой, но это даже не сразу дошло до меня: мы с Майком не могли поверить нашим выпученным глазам: лес и ведущая на запад дорога превратились в бурлящую реку. «Мерседес» был намертво зажат напором воды между двумя мощными стволами, и это здорово выручило нас; помня, какой сильный удар воды получила машина, вполне возможно, что очередная волна запросто перевернула бы джип, и неизвестно еще, сумели бы мы выплыть, учитывая наше состояние и невозможность хоть что-то разглядеть во мраке ночи.
Но сейчас с каждой минутой становилось все светлее, и мне было хорошо видно, какой удар нанесла стихия нашему отряду: лишь человек десять бойцов находилось в пределах видимости — они успели сориентироваться и взобраться на деревья, где и дождались рассвета, то и дело перекликаясь на языке, даже отдаленно не похожем на европейские.
Скоро послышалась португальская ругань, и я увидел, как, преодолевая течение потока, по пояс в воде, в нашу сторону бредут еще шесть человек, включая Жоама. При виде злого как черт командира у меня на душе полегчало: по крайней мере, без головы отряд не остался.
Уровень воды все же постепенно спадал. Тучи понемногу рассеялись, солнце стало ощутимо припекать, и началась «парилка». В воздухе сконцентрировалось столько влаги, что нечего было и думать о том, чтобы хоть чуть обсохнуть после многодневного ливня.
А ливень сыграл с нами жестокую шутку: протекающая неподалеку от Тонга-Со речка Лукула, почти ручеек, превратился в широкую, бурную реку, которая прорвала где-то поблизости естественную «дамбу» и затопила джунгли.
Мрачный Жоам подсчитывал потери: пропали без вести восемнадцать человек, причем все с оружием, и — по закону подлости — пятеро из них несли неприкосновенный запас провианта для всего отряда. Кое-кто из вернувшихся к месту стоянки лишился оружия или личных вещей, а то и всего вместе. Двое потеряли обувь, а один остался без куртки.
Пока отряд чистил перья, пришли еще четверо, тащившие пятого — тот был почти без сознания. Беднягу укусила змея неустановленной породы и, несмотря на оказанную помощь, солдат через час умер. Еще через два часа вернулись несколько бойцов, посланных Жоамом на поиски. Они притащили двоих, с множеством переломов, и сказали, что нашли всего пятерых бойцов, которые захлебнулись в потоке. С них сняли оружие и вещи, которые еще можно было хоть как-то использовать. Два негра тем временем сноровисто наложили шины на переломанные конечности доставленных товарищей, один из которых сломал обе ноги, другой — правую руку и правую же ногу.