Книга Эхобой - Мэтт Хейг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ослушался приказа хозяина.
— Какого приказа?
— Оставаться рядом с ним и защищать его жизнь любой ценой.
Мы бежали мимо ряда серебристых берез. Я все еще пыталась высвободить руку. Наверху, в отдалении, я увидела полицейскую машину, которая остановилась на магнитном треке. Из ее окна высунулся офицер-робот (стандартный Зета-1) и переключил свой голос в режим громкоговорителя, глядя вниз на аллею перед парадным входом с другой стороны дома:
— Нарушители, у вас десять секунд, чтобы покинуть частную территорию! Неповиновение грозит вам смертью!
Зета-1 обращался не к нам, но Дэниел все равно продолжал бежать.
— Отпусти меня! Куда ты меня тащишь? Отпусти!
— Не волнуйся, я не причиню тебе зла.
Что-то в его голосе заставило меня ему поверить.
На бегу он внимательно осматривал траву под ногами, как будто там таилась опасность.
— Я слышал твой крик и пришел на помощь.
— Я хочу обратно. Верни меня в дом.
— Нет, — он резко свернул налево за высокие и густые кусты годжи и наконец остановился. — Там опасно. И в доме, и вокруг него все еще полно манифестантов.
— Там полиция, и десять секунд уже прошли.
Я подумала, не закричать ли мне. Если я начну вопить «Полиция!», они в два счета окажутся здесь. Но если Дэниел хочет меня убить, он вполне успеет это сделать, и никто меня не спасет. Сила у него сверхчеловеческая, а у в руке нож.
Дэниел посмотрел на свою руку, из раны все еще сочилась кровь. Он поморщился, словно от боли, хотя и не мог ее чувствовать.
— Послушай, у нас, скорее всего, мало времени. Мадара расскажет хозяину, что мы сбежали. Мне нужно кое-что тебе рассказать. Я хотел поговорить с тобой раньше, поэтому и пытался попасть в твою комнату.
Я посмотрела в его зеленые глаза, как будто так можно было понять, о чем он думает. Я была здесь, с ним, полностью в его власти. И мне пришлось включиться в его странную игру?
— Что же ты хотел мне рассказать?
— Я знал ее.
— Кого?
Кровь капала с его руки на мой ботинок и исчезала, едва касаясь ткани.
— Алиссу.
Меня накрыло страхом, словно ледяным одеялом.
— Что это значит?
— Нас с ней создал один и тот же человек.
Я попыталась переварить эту информацию.
Так вот зачем все это было нужно. Месть? Он собирался убить меня за то, что я уничтожила Алиссу?
Это какое-то безумие! Эхо не могут сочувствовать друг другу! У них вообще нет никаких чувств. К тому же мне пришла в голову еще одна мысль, которая подтверждала, что этот Эхо сам не знает, о чем говорит.
— Нет. Это невозможно. Алисса была произведена «Семпурой». А ты — продукция «Касл».
— Тебе угрожает опасность. Я пытался сказать это тебе, когда ты была у меня в комнате.
Я посмотрела ему в лицо. Глаза у него были неправильные. Точно. Мне и раньше так казалось, но сейчас уже не осталось ни капли сомнений. Они выражали слишком многое. Он был больше похож на человека, чем на Эхо.
— В твоей программе произошел сбой, — сказала я ему. — И, по-моему, этот сбой длится с тех пор, как я оказалась здесь.
Он поднял израненную руку.
— Я не должен ощущать боль, но чувствую ее. Чувствую все возможные эмоции. И уже давно пора рассказать тебе все. Я бы уже давно это сделал, если бы это не ставило тебя под угрозу.
— Что же это такое? Скажи наконец!
Он подошел ближе и зашептал:
— Ты должна бежать отсюда. После того, что я сделал, мне уже не спастись. Хозяин меня накажет, но мне все равно. Отчасти вина за смерть твоих родителей лежит и на мне. Я держал Алиссу за руку так же, как и тебя. Я мог остановить все это в самом начале, но ничего не сделал.
И он снова нервно посмотрел на траву вокруг нас, как будто чего-то ждал. А потом взглянул на высокую стену, окружавшую дом и сад.
Я ему не верила.
У меня не было ни малейшего повода ему верить.
Во всяком случае, я старалась себя в этом убедить.
Какая бы глупая слабость ни таилась в глубине моей души, вызванная одиночеством и отчаянным желанием чувствовать кого-то рядом, — я знала, что не должна позволить ей победить.
Дэниел — Эхо, и у него произошел сбой в программе. Предположим, он действительно читал «Джейн Эйр» и чувствовал боль — и что с того?
Но потом он снова заговорил.
И сказал нечто такое, от чего меня затрясло. От чего моя голова едва не взорвалась от множества вопросов.
— Нашего дизайнера звали Розелла.
В ту же секунду в моей памяти всплыл голос Алиссы:
— Розелла.
Я посмотрела в зеленые глаза Дэниела и испытала еще одно потрясение. Куда более сильное, чем от любых его слов. Глядя в его глаза, я поняла, что я к нему испытываю. В его взгляде словно что-то вспыхнуло. Страх, или мужество, или уверенность, или гордость, или все сразу. И в этот момент я поняла, что смотрю на того, о ком могу заботиться. Беспокоиться. Кого могу любить.
В этот момент в земле начали открываться проемы. Целые прямоугольники голубой и оранжевой травы вокруг нас откидывались назад и отъезжали в сторону, как ловушки.
— Сейчас здесь будут хаунды, — предупредил Дэниел.
— Хаунды? — но прежде чем он успел объяснить, я вспомнила, что мне рассказывал дядя Алекс.
— Собаки-Эхо.
Ну конечно.
Из-под земли появились собаки. Они были очень похожи на доберманов, только на груди у них были титановые пластины, а глаза горели ярко-красным светом.
— Отойди от меня, — почти грубо крикнул Дэниел. — Отойди как можно дальше от меня, и они тебя не тронут. Им нужен только я. Доверься мне.
Я послушалась.
— Ты все-таки хотел меня убить? — спросила я его, сама не зная, что думать. — Это и был твой план? Из-за Алиссы? Она убила моих родителей!
— Нет. Она их не убивала. На самом деле это не она. Дэниела окружили собаки. Их было пять, и все они издавали одинаковый искусственный рык. Должно быть, Мадара уже рассказала дяде Алексу о нас, и он отправил хаундов по нашему следу.
— Что ты такое говоришь?! Я видела запись. Там не было никого, кроме нее. Она их убила.
— Ты не понимаешь, — быстро проговорил он. — Да, конечно, она их убила. Но сбоя не было. Алисса не была обычной Эхо. Твои родители считали ее обычной, но они ошибались. Она была прототипом, сделанным для «Семпуры»… Розелла создавала прототипы в единственном экземпляре. Модели для тестирования.