Книга Не считая собаки - Конни Уиллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я мог бы еще в Иффли передать кошку Верити. Или Тосси. Отошел бы к лодке под каким-нибудь предлогом и притворился, будто нашел пропажу на берегу. Если бы знал, что она у меня. Если бы додумался заглянуть в багаж. Олух, недотепа, кретин!
Кошка пошевелилась. Зевнула и изящно потянулась, выпростав белую лапку. Я наклонился поближе, надеясь увидеть остальные, но все скрывала черная шерсть.
У меня мелькнула страшная мысль: что, если это вовсе не Принцесса? Тосси говорила, что она черная с белой мордочкой, но ведь черно-белые кошки в 1888 году наверняка водились в избытке. И даже в переизбытке, раз уж им приходилось топить котят.
– Принцесса Арджуманд? – осторожно позвал я.
Серые глаза смотрели с прежним безразличием.
– Принцесса Арджуманд, – уже тверже повторил я, и глаза закрылись.
Нет, это не она. Это кошка смотрителя шлюза или церковного старосты. Забралась в корзину, пока мы бродили по иффлийской церкви.
Кошка в очередной раз зевнула, показывая розовый язык и ряд острых мелких зубов, потом поднялась.
Сирил попятился, словно дежурный ПВО при виде бомбы-зажигалки.
Выбравшись из корзины, кошка пошла прочь, грациозно переступая белыми лапами и покачивая белым кончиком хвоста. Верхняя часть задних лап тоже оказалась белой – словно панталончики. Тосси про панталончики ничего не говорила, и я уже воспрянул духом, но вспомнил, что это викторианская эпоха, где воспитанные люди не обсуждают панталоны и прочее исподнее. Да и, по здравом размышлении, сколько белолапых кошек могло забраться ко мне в корзину и застегнуть пуговицу снаружи?
Кошка почти пересекла поляну.
– Стой! – крикнул я. – Принцесса Арджуманд! – Нет, они ведь так не понимают. – Стоять! – скомандовал я строго. – Место!
Она удалялась.
– Вернись, – уговаривал я. – Стоять. Стоп. Эй!
Кошка обернулась и с любопытством посмотрела на меня большими серыми глазами.
– Вот так. – Я начал подкрадываться. – Молодец, хорошая киса.
Она села и принялась умываться.
– Замечательная киса, – приближаясь, приговаривал я. – Сиди… сиди… вот так…
Кошка элегантно потерла за ухом.
Мне оставалось полшага.
– Сиди… сиди… не двигайся…
Я бросился на нее, она мягко прыгнула вбок и скрылась за деревьями.
– Ну что, нашли? – позвал Теренс с берега.
Я поднялся, отряхивая рукава, и пристально посмотрел на Сирила.
– Никому ни слова!
К нам вышел Теренс с банкой персиков.
– Вот вы где. Есть улов?
– Пока нет. – Я поспешно вернулся к багажу. – То есть я еще не все проверил.
Захлопнув крышку корзины, я открыл ранец, изо всех сил надеясь обойтись без дальнейших сюрпризов. Надежда оправдалась. В ранце лежала пара ботинок не больше тридцать восьмого размера, большой платок в горошек, три рыбные вилки, объемистый серебряный половник с филигранной ручкой и щипцы для улиток.
– Может, эти подойдут? – спросил я, вытаскивая щипцы.
Теренс тем временем рылся в коробе.
– Сомневаюсь… А, вот! – Он извлек тот самый ятаган с красной рукоятью. – О, вы даже стилтон прихватили? Замечательно.
Он удалился, унося консервный нож и сыр, а я подошел к кромке поляны.
Кошки простыл и след.
– Эй, Принцесса Арджуманд! – звал я вполголоса, раздвигая ветви и заглядывая под кусты. – Сюда, киса!
Сирил ткнулся носом в куст, вспугнув какую-то птаху.
– Сюда, киса! – звал я. – К ноге!
– Нед! Сирил! – донесся до нас голос Теренса, и я дернулся, зашелестев веткой. – Чайник кипит! – Он вышел с открытой банкой персиков. – Что вы там возитесь?
– Решил прибрать слегка. – Я сунул щипцы в ботинок. – Упаковать все обратно, чтобы завтра не задерживаться.
– Приберем после десерта, – заявил Теренс, хватая меня за локоть. – Пойдемте уже.
Он отвел нас к костру. Сирил настороженно озирался, профессор разливал чай по оловянным кружкам.
– Dum licet inter nos igitur laetemur amantes[21], – возвестил он, передавая мне чашку. – Идеальное завершение идеального дня.
Идеальнее некуда. Я не сумел вернуть кошку, разлучил Теренса с Мод, помог ему добраться до Иффли на свидание с Тосси – и кто знает, каких еще дров наломал.
Но что толку плакать над пролитым молоком? Метафора, может, не самая подходящая к случаю, однако его все равно не соберешь обратно, коль уж пролилось. Да и какая метафора будет уместнее? Шкатулка Пандоры? Джинн из бутылки?
Плакать бесполезно, сделанного не воротишь. Нужно как можно скорее доставить Принцессу в Мачингс-Энд, пока не стало еще хуже.
Верити просила держать Теренса подальше от Тосси, но она не знала про кошку. Я должен немедленно вернуть пропажу на место, а самый подходящий способ для этого – сообщить о находке Теренсу. Он будет на седьмом небе и на всех парах помчится в Мачингс-Энд.
Однако положение и без того шаткое, лучше не усугублять – ведь Тосси может из благодарности за возвращение Принцессы влюбиться в Теренса вместо своего мистера К. Или Теренс задастся вопросом, как Принцессу занесло так далеко от дома, и пустится в погоню за предполагаемым похитителем, как гнался за лодкой, свалится в темноте с запруды и утонет. Или утопит кошку. Или вызовет Бурскую войну.
Лучше я сохраню свою находку в тайне до Мачингс-Энда. Если удастся заманить ее назад в корзину. И вообще отыскать.
– А вдруг мы найдем Принцессу Арджуманд? – поинтересовался я небрежным (хотелось бы верить) тоном. – Как мы ее поймаем?
– Вряд ли ее придется ловить, – усомнился Теренс. – Полагаю, она сама с благодарностью кинется нам в объятия. Она ведь не привыкла выживать в дикой природе – со слов Тосс… мисс Меринг, до сих пор Принцесса обитала в холе и неге.
– А если все же придется? – настаивал я. – Она подойдет на зов?
Теренс с профессором изумленно округлили глаза.
– Это ведь кошка!
– Тогда как ее отлавливать, если она испугается и не захочет подходить? Устраивать ловушку или…
– Думаю, можно подманить чем-нибудь вкусным. Наверняка она будет голодная.
Теренс мечтательно уставился на воду.
– Может статься, она сейчас тоже смотрит на реку, как и я. «Когда вечерняя прохлада струит свой позлащенный шлейф через чертоги ночи»[22]…
– Кто? – Я пошарил взглядом по берегу. – Принцесса Арджуманд?