Книга Молодожены - Аманда Престон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Линда всегда верила, что работа — самое важное дело ее жизни. Она мечтала служить в полиции и думала, что этого будет достаточно. Но в последние дни служба казалась ей монотонным, изнурительным занятием. Линда отрабатывала свои дежурства автоматически, рассчитывая, что ее выручит приобретенный опыт. Она не допускала ошибок, однако наслаждение жизнью улетучилось, и у нее появились сомнения, что оно когда-нибудь вернется.
Линда подошла к зеркалу и пристально вгляделась в свое отражение. Не считая себя красивой, она редко смотрелась в него, разве что только, когда красилась по утрам. Ее не пугали, как многих других женщин, преждевременные морщинки, она почти не замечала этих примет времени. А после Роберта все эти макияжи и вовсе утратили для нее свое значение.
Кончиками пальцев Линда провела по уголкам глаз и рта, внимательно пригляделась к бледным веснушкам на носу. Джейк целовал ее лицо, дотрагивался до него, как будто оно прекраснее, чем восход солнца.
Отступив от зеркала, Линда критически осмотрела форму своего тела, подчеркиваемую лайкровыми трусиками и туго облегающей грудь безрукавкой. У нее все-таки стройная фигура, так что биологические часы тикают пока правильно.
Линда уже давно перестала представлять себя будущей матерью. Но любовь к Джейку пробудила дремавшие в ней материнские чувства. Если она снимет свой полицейский значок, сдаст пистолет и вообще прекратит работу в участке, хватит ли у нее мягкости и нежности, чтобы вырастить ребенка?
Она прислонила руки к животу. Каково было бы носить внутри себя дитя, зачатое от Джейка? Каково это — взять его на руки и знать, что оно создано, произведено на свет самой любовью?
Любовь! Однажды ты уже любила Роберта. А чего добилась такой любовью? Ни детей, ни тем более счастья! — ехидно напомнила она себе.
Расстроенная внезапно нахлынувшими мыслями, Линда отскочила от зеркала и отправилась в душ. Нет, ее будущее исключает мужа с детьми. Будет только она одна да значок за двадцать лет безупречной службы. Но неужели это все, чего она была в этой жизни достойна.
Через несколько минут после того, как Линда приняла душ и уже вытиралась, зазвонил телефон. Перекинув полотенце через плечо, девушка подбежала к тумбочке и взяла трубку.
— Алло, я слушаю.
— Линда, — услышала она мужской голос. — Это Хью Таггерт.
— А, Хью, привет! Не ожидала, — удивилась Линда, когда узнала мужа Сьюзен. — Как дела?
— Со мной? Гм… нормально, хотя… не знаю.
Линда почувствовала смутную тревогу.
— Что-нибудь случилось, Хью? Со Сьюзен все в порядке?
Мужчина тяжело вздохнул.
— Боюсь, не все. Поэтому и звоню. Дело в том, что жена в больнице, и я решил, что тебе тоже нужно знать об этом.
Всего несколько дней назад они ездили по магазинам. Подруга накупила кучу всяких ползунков, памперсов и прочих детских одежонок и принадлежностей, пообещав кое-что сохранить и для будущих крошек Линды…
— Что с ней, Хью? О Боже, она не потеряла ребенка?!
— Нет. Пока нет. Но врачи очень беспокоятся насчет этого. Они боятся, что боли, которые она сейчас испытывает, могут оказаться родовыми схватками.
У Линды к горлу подступил комок.
— Но ведь еще слишком рано! Если схватки начнутся сейчас, то… — Она не смогла договорить.
— Знаю, Линда, — закончил за нее Хью. — На данной стадии ребенок не выживет. Но я молюсь, чтобы этого не произошло.
Страдание в голосе мужчины болью отозвалось в сердце Линды.
— Ну конечно, Хью. И я тоже буду молиться.
— Спасибо тебе, Линда. Можно мне еще кое о чем попросить тебя?
— Конечно! О чем угодно, — заверила его Линда.
— Видишь ли, Сьюзен сильно напугана, а врачи говорят, что ей меньше всего сейчас нужны стрессы. Я подумал, что если бы ты навестила ее? Тебе удается успокаивать людей.
— Не нужно просить о таких вещах, Хью. Я еду. Где эта больница?
Записав адрес, Линда закрыла глаза, тихо прошептала короткую молитву, торопливо оделась и поехала в больницу.
Войдя в палату, она увидела бледную подругу, лежащую в кровати, рядом с которой сидели Хью с сыном. Мальчик едва сдерживал слезы.
Линда вдруг поняла, что горечь потери ребенка, случись такое, испытает не одна только Сьюзен. Хью и его сын Джейсон будут потрясены не меньше. Именно горе или угроза его наступления и сплачивает любящих людей. Если один из членов семьи испытывает боль, то и другие наверняка ощущают ее.
— Джейсон, раз Линда уже здесь, пойдем-ка мы с тобой выпьем по чашке кофе? — предложил сыну Хью.
— Папа, я не пью кофе! — удивился мальчик.
Трое взрослых улыбнулись.
— Ну ладно. Можешь взять себе колы. А женщины пока немного поболтают друг с другом.
— Конечно, папа, — сказал Джейсон и, наклонившись, чмокнул Сьюзен в щеку. — Скоро увидимся.
Хью тоже поцеловал жену, затем тихо вышел с сыном из палаты.
Как только они ушли, Линда подсела поближе к подруге и взяла ее руку.
— Ну и напугала ты меня, подружка?
Сьюзен с трудом улыбнулась.
— Ничего, тебе не помешает небольшая встряска.
— Я бы вполне обошлась и без нее, — скривилась Линда. — Как ты себя чувствуешь?
Сьюзен слегка нахмурилась.
— Пока все не так уж плохо. Боли я уже не чувствую.
Линда нагнулась и потрепала ее пышные белокурые волосы.
— Все будет хорошо. И с тобой, и с ребенком.
Карие глаза Сьюзен наполнились слезами.
— О, Лин, — всхлипнула она. — Я так боюсь. Мне так хочется родить эту крошку. Если только я его потеряю…
— Прекрати немедленно! Как ты можешь такое говорить! Ты выполнишь все, что тебе скажут врачи, и родишь, как положено. Слышишь?
Губы Сьюзен сложились в подобие вымученной улыбки.
— Слушаюсь, сержант Оуэн.
— Вот так-то лучше. Не хочу больше слышать от тебя ни слова о каких-то страхах и переживаниях. Я хочу, чтобы ты лежала здесь и думала только о своем растущем животике.
— Лин, мне хотелось бы стать такой же сильной, как ты.
— Ты сама молодец: намного отважнее, чем даже я о тебе думала.
— О нет, — затрясла головой подруга. — Это ты самая храбрая из всех, кого я знаю. И не потому, что ты служишь в полиции. Женщина, испытавшая в жизни то, что довелось пережить тебе, должна быть мужественной. Поэтому не пытайся скромничать.
Боже, Сьюзен предстояли куда более рискованные испытания, чем те, с которыми Линда сталкивалась за всю предыдущую жизнь! И все же именно Сьюзен называла Линду храброй и мужественной. Она почувствовала себя трусливой лицемеркой.