Книга Деловая женщина - Карен Роуз Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэгги провела Кит в спальню, замечательную, огромную комнату, в которой было достаточно места для мебели и был камин, создававший уютную атмосферу. Стены были выкрашены в нежный персиковый цвет. Кит заглянула в соседнюю ванную, достаточно большую для двоих.
– Здесь красиво. У Эрика отменный вкус. Что ты думаешь насчет переезда?
– Когда я увидела дом, то поняла, почему Эрик решил, что он нам подходит. Я даже и подумать не могла, что он такой большой. Я же привыкла экономить каждый пенни. Но старый дом действительно тесен, у Эрика даже не было кабинета. Теперь он будет, в нижнем этаже.
– А как насчет твоего кабинета и места для работы?
– Здесь есть одно помещение, в котором у прежних хозяев была комната для игр, оно как раз для меня. Я тебе покажу, когда спустимся. Но сначала зайдем еще кое-куда.
Кит вошла вслед за Мэгги в маленькую спальню. Достаточно было одного взгляда на розово-голубые обои, чтобы понять, что это детская.
– Это ведь не комната для гостей?
Мэгги робко улыбнулась:
– Нет. Это детская. В апреле она нам понадобится.
– Ты беременна? – Кит обняла сестру. – Это правда? Чудесно!
– Да. Я предполагаю, хотя не уверена. Я узнала сегодня утром.
– А Эрик знает?
– Конечно. Я приходила к нему в офис. По-моему, он чересчур беспокоится обо мне.
Кит засмеялась:
– Дай угадаю. Он не хотел выпускать тебя из поля зрения.
– Точно. Но я сказала ему, что он не сможет держать и водить меня за руку девять месяцев. Он был категорически не согласен. Мне нужно установить какие-то границы, а то он окончательно избалует меня.
– Ну и как ты сбежала от него?
– Пообещала романтический вечер на двоих. – Мэгги подмигнула сестре. – Как дела у вас с Греем?
– Не знаю.
– Ты ведь любишь его?
– Да. Я готова рискнуть поверить в любовь и будущее с Греем. Но я не уверена в его чувствах. После этой поездки к Тренту все шло так замечательно… До субботы. Я думала, мы после праздника отметим наш успех. Но Грею кто-то позвонил, и он уехал, а когда вернулся, все изменилось. Он был подавлен.
– Он сказал тебе, что случилось?
– Нет. А потом, когда мы закрыли магазин, он сказал, что ему нужно работать. И вчера он не позвонил. Я пыталась дозвониться до него сама, но его нет дома. Что-то не так. Может, Грей до сих пор думает, что я не смогу принять Диди? А может, он просто не хочет продолжать наши отношения? Может, охота закончена и ему ничего не нужно? Неужели я снова обманулась?
– Грей не похож на такого человека.
Кит вздохнула:
– Это вы с Эриком так считаете. А я не знаю, что думать.
– Ты знаешь Грея. Он верит в семью, привязанность и прочие вещи, в которые и мы с тобой верим.
– Тогда что не так? – раздраженно спросила Кит.
– Дай ему время. Он скажет тебе.
– Знаешь, сестренка, мне это не нравится. Я беспокоилась о нем вчера весь день. Я беспокоилась о нас. И прошлой ночью, когда я не смогла дозвониться… Это слишком много для меня значит. Мне страшно.
– Любовь всегда связана со страхом. Мы обе это знаем. Но я могу сказать тебе одну вещь. Когда любишь хорошего человека, счастье гораздо больше, чем страх.
Кит хотела бы знать, что за счастье было дано ее сестре. Счастье, от которого светилось ее лицо, которое давало силы идти на компромисс и даже бороться со страхом. Она попытается позвонить Грею еще раз. Вечером она узнает, что его беспокоит. И скажет ему, что любит его.
Когда Кит пришла домой, она заметила, что лампочка на автоответчике моргает, и нажала кнопку прослушивания. Надеясь… молясь…
– Кит, это Грей. Нам надо поговорить. Я освобожусь в семь. Увидимся.
Сердце Кит бешено забилось. Она узнает, в чем дело, меньше чем через час. Ей просто нужно унять свой страх.
Только и всего.
Грей постучал в заднюю дверь дома. Кит, загружавшая тарелки в посудомоечную машину, обернулась, и их взгляды встретились. Он открыл дверь и медленно направился к ней. Кит соскучилась по нему, она так жаждала его объятий.
Грей наклонился, чтобы поцеловать ее, и она подставила губы в ожидании волшебного чувства, которое обычно переполняло ее при его появлении. Язык Грея скользнул по ее губам, он прижал ее к себе. Они вновь ощутили обоюдное желание, но тут Грей, задыхаясь, отступил на шаг и провел рукой по лбу.
– Давай поговорим.
Сердце Кит сжалось от страха. «Успокойся», – сказала она себе. Но сердце не вняло ее приказанию. К своему изумлению, Кит обнаружила, что даже не может спросить, о чем он хочет поговорить, потому что у нее неожиданно пропал голос.
– Я принял решение относительно магазина и нас. Я думал, что смогу сохранить магазин и жениться на тебе, не опасаясь за будущее Диди, но теперь это невозможно.
Кит пыталась осознать, что он сказал. При слове «жениться» у нее словно выросли крылья, потом прозвучало «но», и надежда рухнула.
– Финансирование интерната, где находится Диди, сократили. Расходы на ее содержание увеличатся вдвое. Я знаю, что ты пережила с Хиггинсом, и не хочу, чтобы ты снова столкнулась с материальными трудностями. «Ред Бакет» предложил большую цену. Я не могу не относиться к этому серьезно. В общем, я решил продать магазин.
На секунду голос Кит словно замерз в горле, а потом она почувствовала, как внутри ее разгорается гнев. Ее удивление и страх растаяли без следа, уступив место ярости. Ее снова предали, обманули! Такого она не ощущала даже во время истории с Трентом Хиггинсом.
Набрав в грудь воздуха, она посмотрела Грею прямо в глаза:
– Когда «Ред Бакет» сделал тебе это предложение?
Он напрягся.
– На прошлой неделе.
Грей скрыл это от нее. Внутри у Кит все сжалось.
– Почему ты мне не сказал?
– Не о чем было говорить.
Ей было больно, слезы брызнули из глаз. Она вспомнила секреты Трента Хиггинса, его ложь.
– Я имела право знать, Грей. Я потратила на твой магазин время и силы, пытаясь помочь тебе. Неужели ты думаешь, что я бы прекратила работу, если бы узнала об этом предложении?
Расстроенный, он нахмурился:
– Конечно, нет. Попытайся понять меня, Кит. Я должен думать не только о своем будущем. Я должен думать о Диди.
– Мне казалось, мы с тобой достаточно близки, чтобы обсуждать такие проблемы. Мне казалось, мы становимся парой.
– Мы и есть пара.
– Нет, мы не пара. После того, как ты заставил меня волноваться в течение двух дней, после того, как позволил выдумать сотни причин твоего исчезновения, ты являешься сюда и говоришь мне, что собираешься продать магазин, в который я вложила время, мысли, силы и энергию. Ты принял решение продать «Магазин скобяных изделий Кори»? И причина в том, что это позволит тебе жениться на мне? Я не ослышалась?