Книга Галактический конвой - Билл Болдуин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ублюдок идет на сближение в красном секторе, — спокойно доложил кто-то из веллингтоновских канониров. — Дистанция сто восемьдесят девять точка семь, входит в зону поражения…
— Я вижу его! — взвизгнул кто-то. — Сделайте гада, пока он не ушел!!
— Ага, врежьте ему!
— Не стреляй, Дора, — совершенно спокойным голосом перебила всех Коллингсвуд. Разлагатели «Непокорного» продолжали выжидающе поводить стволами.
Краем глаза Брим уловил серию вспышек, по правому борту. Он оторвался от приборов и увидел, как взрывы освещают знакомый силуэт:
«Уэйкфилд», старый звездолет, на котором он летел с Карескрии на Авалон поступать в Академию Космогации. Тогда он, помнится, облазил весь лайнер за недельный перелет — чертовски недолгий, учитывая преклонный возраст судна. В резком свете осветительных бомб корпус «Уэйкфилда» казался таким же ржавым и запущенным, как восемь лет назад, тем не менее он не отставал от куда более новых звездолетов. Кажется, когда-то, еще до войны, корабль поставил рекорд по скорости перехода откуда-то там куда-то… Брим не помнил, откуда и куда; во всяком случае, изящный старый корабль был в свое время первоклассным лайнером.
Теперь же он сотрясался от следовавших один за другим разрывов. Огромные куски обшивки отлетали от его корпуса, перемешиваясь с сорвавшимися с креплений на грузовой палубе контейнерами.
Внезапно огонь неприятеля сосредоточился на его лишенном броневой защиты мостике, который мгновенно превратился в кучу обломков и осколков гиперэкранов. Спустя мгновение вся передняя часть надстройки лайнера взорвалась, а палуба «Непокорного» осветилась залпом 155-мил-лиираловых разлагателей. Где-то снизу и сзади вспыхнул ярко-красный шар, и огонь по «Уэйкфилду» сразу же прекратился.
— Готов ублюдок! — радостно сообщила Веллингтон со своего места. Увы, ее единственный, но снайперский выстрел уже не мог помочь старому «Уэйкфилду». Яркие зеленые языки радиации рвались из десятка пробоин в его борту. Брим стиснул зубы: огонь, пожиравший внутренности корабля, был слишком сильным, чтобы устаревшие системы Н-защиты могли с ним справиться. Постепенно ровное свечение из дюз главного хода начало пульсировать, и корабль как бы нехотя завалился на борт. Мерцающий огонь пожара быстро оставался за кормой как догорающий костер в ночи, но Брим еще успел заметить, как старый лайнер неожиданно дернулся вправо, разломился надвое и исчез в пламени взрыва, быстро погасшем, будто корабля не существовало вовсе.
Брим сглотнул застрявший в горле комок. Конечно, старине «Уэйкфилду» было далеко до современных лайнеров, и все же он пережил куда больше галактических штормов, чем любое другое находящееся в строю судно. Будь она проклята, эта тытьчертова война…
Слева по борту другой «Горн-Хофф» атаковал небольшой, всего с двумя кристаллами, транспортник — один из самых тихоходных в конвое.
— Гад в надире, розовый сектор, — предупредила Веллингтон.
— Угол тридцать восемь градусов, — откликнулся кто-то из канониров. — Может уйти в рикошет.
Брим повернул корабль левее.
— Так лучше? — спросил он.
— Все равно сложный прицел, — процедила Веллингтон сквозь зубы. — А ну-ка, он уходит! — выкрикнула она в микрофон, и «Непокорный» содрогнулся от трех беглых залпов. — Ушел, гад! — с досадой буркнул канонир.
— Ничего, сделаем другого, — сказала Веллингтон. — А вы не будете в следующий раз торопиться при стрельбе.
— Есть, коммандер…
Несколько мгновений спустя они уже взяли на прицел другого «Горн-Хоффа», когда Брим подскочил в кресле словно ужаленный.
— Не стреляйте! — завопил он, и тут же на гиперэкранах «Непокорного» промелькнул знакомый треугольный силуэт, перекрывший им линию огня. — Средний ход. Ник, — поспешно добавил он, когда крейсер начало швырять в возмущенном гравиполе. Часы на пульте ускорили, а потом снова замедлили ход.
— Вселенная! — яростно взорвалась Веллингтон. — Что он делает, этот жалкий жукид? Мы же чуть не изжарили его к чертовой матери!
— Он стреляет, — сердито ответил кто-то, — по НАШЕЙ цели!
— Клянусь бородой Вута, — буркнул кто-то из канониров. — Если бы я знал, что он собирается делать, я бы расстрелял и его!
Брим сердито кивнул. Он сразу узнал этот корабль. К.И.Ф. «Устрашающий», эсминец Т-класса под командой Ясона Дэвенпорта, сына засл, коммодора сэра Хью Дэвенпорта, командующего теперь девятнадцатой эскадрой тяжелых крейсеров. Дэвенпорт-старший давно прославился своим предубеждением против выходцев из низших классов (к каковым карескриец Вилф Брим относил себя), и сыночек явно шел по стопам своего именитого папеньки.
— Вокруг полным-полно целей, — негромко, но твердо произнесла Коллингсвуд. — Главное — защитить транспортники. Или кто-то забыл об этом?
— Так точно, капитан… — хором ответили несколько голосов. «Непокорного» неожиданно тряхнуло, когда два разрыва вспыхнули на его бронированном корпусе у башни «В». Брим вернул корабль на курс, и пять 155-миллиираловых разлагателя разом выплюнули огонь. Обстрел прекратился.
Спустя мгновение чудовищный взрыв справа по борту ослепил гиперэкраны. Когда они прояснились, Брим увидел, что транспортник, летевший средним в четвертом колесе, взорвался, разметав пылающие обломки. Кораблям, шедшим в пятом колесе, пришлось менять курс, чтобы избежать столкновения с ними.
Потом, словно возникнув из ниоткуда, далеко вверху по левому борту прошел еще один «Горн-Хофф». Он явно гнался за кем-то и был слишком занят, чтобы заметить «Непокорного», продолжающего идти средним ходом. Как только Облачник обогнал их, Брим скомандовал «полный вперед», и Урсис не подкачал. Оставляя за собой яркий зеленый след, крейсер рванулся вперед, обходя транспортные корабли так, словно они стояли на месте.
— Ну уж этого-то мы не упустим, — негромко произнесла Веллингтон. — Всем орудиям приготовиться. Угол восемьдесят…
— Есть захват, — доложил один из канониров. — Осторожнее, он уходит вниз! — крикнул другой.
Брим нырнул вдогонку, и «Непокорный» снова попал в возмущенные гравитационные деля за облачником. Все незащищенные экранами часы на борту словно взбесились. Брим бросил быстрый взгляд на инструменты, потом огляделся по сторонам — нет ли поблизости других неприятельских кораблей. Малейшая невнимательность в бою — и ты окажешься по уши в дерьме; Облачникам предстояло проверить это на собственной шкуре…
— Сбрось тягу до восьмидесяти пяти процентов, Ник, — неожиданно приказал он.
«Непокорный» мог сблизиться с неприятелем раньше времени. Губы Брима беззвучно зашевелились — он благодарил Марго Эффервик, которая больше года назад внедрилась в Генеральный Штаб противника и похитила среди прочего секретные таблицы Облачников, служившие для настройки систем раннего предупреждения. Только благодаря отваге принцессы Брим знал теперь, что к «Горн-Хоффу» можно подойти на 1,75 кленета, прежде чем вражеский рулевой засечет преследователей. Он прислушался к переговорам канониров — все орудия были направлены строго по курсу. Он чуть опустил нос звездолета — так им будет удобнее целиться.