Книга Исповедь грешницы, или Двое на краю бездны - Юлия Шилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот и я про то же. Вить, ты зачем рукипачкаешь? Эта лодка воняет какой-то страшной тухлятиной. В квартире дышатьнечем. Что ты ее рассматриваешь, как будто она представляет для тебя какой-тоинтерес?! Если она пробудет в нашей квартире еще несколько минут, то здесьбудет ровно два трупа, потому что мы умрем от удушья. Отойди, я ее на балконвытащу!
– Это ж надо до подобного додуматься. Тащитьтакой никчемный кусок резины из другой страны?! Такая бестолковая и ненужнаявещь в таком дорогом чемодане, – никак не мог успокоиться мой супруг, которыйпропускал все мои реплики по поводу того, что нам нужно срочно избавиться отлодки, мимо ушей. – По каким таким причинам нам дали не тот багаж и мы притащилиподобную мерзость в нашу квартиру?! Я хорошо помню твой чемодан и твой яркий иочень богатый гардероб. Твоя одежда стоит целую кучу денег. Вот кому-то онадостанется. Конечно, этот «кто-то» теперь не захочет меняться обратно, потомучто поменяться обратно может только дурак. А самое ужасное, что в этой ситуациимы выглядим полными лохами. Да еще ты сознание потеряла. Дорогая, на твоемместе любая бы потеряла сознание. Я представляю, что ты почувствовала, когдаувидела подобную грязь… Ты знаешь, я наконец понял, чем воняет эта лодка. Онавоняет покойником.
– Что?! Каким еще покойником?
– Самым обыкновенным. Я тебе говорю, что онапахнет смертью. Будто долгое время лежала рядом с разлагающимся трупом, а можетбыть, в ней лежал разлагающийся труп. Я почти в этом не сомневаюсь.
– Витя, что ты несешь?
– Дорогая, я говорю правду. Эта лодка пахнетмертвечиной.
– Нет! Это запах обыкновенной сырости.
Увидев, что я вновь побледнела, муж не нашутку перепугался и как-то растерянно развел испачканными от лодки руками.
– Дорогая, я действительно несу бред. Этовсего лишь обыкновенная сырость. Эта лодка действительно пахнет сыростью.Знаешь, у меня такое впечатление, что кто-то даже очень сильно над намипосмеялся. Ты так не думаешь?
– Я уже вообще не знаю, что думать, –произнесла я немного истерично.
– А я думаю, что именно так. Кто-то оченьнекрасиво пошутил. Прямо как в сказке какой-то. Кому-то достался чемодан сдорогими вещами, а кому-то с грязной резаной лодкой. Так дело не пойдет. Я этотак не оставлю и обязательно с этим разберусь. Что вообще позволяют себе в этихаэропортах?! Почему такая неразбериха?! Кто-то же должен нести за все этоответственность?!
– Витя, ну о чем ты говоришь?! Ты же прекраснопонимаешь, что сейчас такое страшное время, когда никто ни за когоответственности не несет! Такое встречается сплошь и рядом!
– Но почему именно с нами?!
– Да такое может случиться с каждым.
– Вот поэтому это и происходит. Это потому,что мы всегда молчим и все прощаем. А ведь за подобные вещи нужно увольнятьлюдей с работы! Почему никто не смотрит бирку на чемодане и бирку в билете?! Аведь по правилам…
– Вить, ну кто сейчас живет по правилам? –резко перебила я мужа, который не прекращал возмущаться. – Ты же прекраснопонимаешь, что кругом бардак. Про какие правила ты говоришь?!
– Вот потому и бардак, что мы на все закрываемглаза.
Вместо того чтобы успокоиться, мой муж полез всвою сумку, достал оттуда билет и принялся сверять бирки.
– Сейчас мы все посмотрим. Сейчас мыдокопаемся до истины. Сейчас мы выведем всех на чистую воду. С нами такие вещине прокатят. С кем угодно, но только не с нами. Еще не хватало, чтобы моядрагоценная жена теряла сознание из-за подобных пакостей.
Я посмотрела на мужа затуманенным взглядом и,почувствовав страшный испуг, с трудом встала с пола и хотела было оттащить егоот лодки.
– Вить, прекрати немедленно. Ты что делаешь?
– Сверяю бирки, – отмахнулся от меня супруг. –Ева, ну зачем ты встала?! Иди ложись. У тебя же голова кружится. Я со всемразберусь сам.
– С чем?
– С тем, кто подсунул нам чемодан с подобнымдерьмом и завладел нашим.
– Вить, да черт с ним совсем. Я уже забыла…
Я посмотрела на сверяющего бирки мужа ипочувствовала себя еще хуже. Он был слишком растерян, испуган, ошеломлен.Никогда не могла бы подумать, что напугавшая меня лодка может настольконапугать его самого. Я была не готова к тому, чтобы он хоть что-то узнал, и нехотела посвящать его в свои проблемы.
– Ева, это не тот билет. В этом наклеена биркана мой чемодан. Где второй билет? Он у тебя?
– Вить, я не знаю. Да и какое это имеетзначение…
– Как какое это имеет значение? Я спрашиваю,где твой билет?!
– Я не знаю!
Но мой билет не нужно было искать очень долго.Он лежал на стеклянном столике, и мой муж сразу его увидел. Взяв в руки билет,он быстро его перевернул и стал рассматривать бирку.
– Что ты мне сразу не сказала, что билет настоле? Сейчас мы все посмотрим…
В тот момент, когда муж выкрикнул мое имя ивыронил билет, у него было такое лицо, как будто сейчас он сам потеряетсознание и теперь уже мне придется давать ему нашатырь и приводить в чувство.
– Ева! – выкрикнул он. – Ева, бирки совпадают.– В глазах моего супруга светился неподдельный ужас.
– Не может быть…
Больше всего на свете мне хотелось оттащитьсвоего супруга от лодки, разорвать все бирки и отвести его на кухню, чтобы онготовил свой праздничный ужин и не копался там, где ему совсем не нужнокопаться. Но я понимала, что в данной ситуации совершенно бессильна, и все же ядолжна хоть как-то уговорить своего супруга прекратить самодеятельность изабыть про эту лодку, как про какой-то кошмар, потому что к Виктору эта лодкане имеет никакого отношения.
– Ева, бирки одни и те же. Это твой чемодан.
– Бред.
– А вот и не бред. Это действительно твойчемодан. Если ты мне не доверяешь, то можешь подойти и сама сверить цифры.
Я отобрала у мужа билет, сверила цифры ипроизнесла ледяным голосом:
– Действительно совпадают. Непонятно, кактакое могло произойти.
– И я про то же. Как могло произойти подобное?Кто выкинул из чемодана все твои вещи и подсунул эту ужасную лодку?! Уж лучшенабили бы чемодан газетами или кирпичами, но почему сюда сунули эту безобразнуюлодку?!
Виктор сжал кулаки: