Книга Женские игры, или Мое бурное прошлое - Юлия Шилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Умоляю тебя, не мучай меня. Ты и сама прекрасно знаешь, чтос тобой не сравнится никакая Маша. Ты женщина-шок, ты затмишь любую, кем бы онани была.
Его ответ меня вполне удовлетворил.
В конце концов, Маши больше нет и никогда не будет. ААлексей жив, и ему нужно найти пару.
И я – достойная кандидатка. Я должна удержать его рядом ссобой хотя бы потому, что устала от одиночества. Уж что-что, а удерживатьмужчин я умею. Этого у меня не отнять. Умение это родилось вместе со мной иумрет, наверное, тоже вместе со мной.
– Выходи за меня замуж, – неожиданно произнес Алексей ипреданно посмотрел мне в глаза.
– Что?
– Выходи за меня замуж, Маргарита. Я хочу, чтобы ты сталамоей женой, а в будущем матерью моих детей.
– Но я пока не готова рожать. У меня карьера, я не собираюсьбросать свое дело.
– Ну, с этим я тебя торопить не буду. Родишь, когда самапочувствуешь, что готова к этому. Пожалуйста, Рита, выходи за меня замуж.
– Когда?
– Да хоть завтра. К черту эти пышные свадьбы. Это молодымони нужны, а мы с тобой уже взрослые, сформировавшиеся люди.
– Прямо завтра?
– Ну да.
– Но ведь в загсе необходимо ждать. Месяц или два.
– Это для тех, у кого денег нет. А мы с тобой люди небедные. Дадим двести баксов, и нас зарегистрируют не отходя от кассы.
– Это так неожиданно, – растерялась я.
– А чего же тут неожиданного? У меня собственный бизнес. Яготов помогать тебе. Ведь ты бьешься как рыба об лед, одна крутишься! Содержатьтакое большое модельное агентство! Да я просто уверен, что тебя обворовываютвсе кому не лень!
– Вот как? И кто же меня обворовывает?
– У тебя компаньоны есть? И бухгалтерия, я думаю, недремлет. У меня на фирме таких проблем давно уже нет. Люди работают честно.Правда, для этого приходится менять сотрудников каждые два года. И знаешь, этопомогает. Может, кто и замысливает дурное, а его тут же выставляют на улицу.
– Но ведь это жестоко! – возмутилась я. – Человек привыкаетк своей работе, кроме того, он семью кормит. Представь, что он чувствует, когдаему показывают на дверь…
– А зачем думать о том, что чувствуют другие люди? Думатьнадо о себе, любимом. Это и полезно и приятно. Тот, кто о себе думает, долго ибезбедно живет.
– По-твоему, во всем нужно искать пользу?
– Рита, это жизнь. В общем, я помогу тебе решить всепроблемы.
– Ну а Маша как же? – спросила я после небольшой паузы.
– Маша умерла. – Алексей посмотрел на меня с недоумением.
– Да я не про это. Ведь года еще не прошло после ее кончины.Неудобно как-то.
– Рита, к чему эти условности? Лишние они. Как ты посмотришьна то, чтобы завтра стать моей женой?
– Положительно, – не ожидая от себя такой прыти, ответила я.
Алексей потянулся ко мне и жадно поцеловал в губы.
– Ритка, девочка моя. Я счастлив, что ты согласилась… Язнал… Я в это верил…
Мне всегда нравилось смотреть на свадебные процессии.Особенно в выходные дни на Поклонной горе. Если вы не были там никогда,советую: съездите обязательно! Женихи в дорогих костюмах, невесты ввеликолепных белоснежных платьях… Страстные поцелуи и объятия, клятвы в вечнойлюбви… Шумные компании, пьющие шампанское, цветы и громкая музыка, от которойхочется плакать… Признаться честно, я завидовала чужому счастью, хотя зависть,как известно, не самое лучшее из чувств.
У меня не было свадьбы. Была всего лишь регистрация.Несколько ни к чему не обязывающих дежурных слов – и на моей руке появилосьобручальное кольцо.
После регистрации мы отправились в японский ресторан «СтарыйТокио», чтобы отметить торжество.
Переступив порог ресторана, Алексей удивленно воскликнул:
– Бог ты мой! Зачем столько света?
– Чтобы рюмку мимо рта не пронести, – рассмеялась я. – Тутздорово! Когда сюда попадаешь в первый раз, начинает казаться, что ты нырнул впрозрачную воду. И от этого хочется открыть глаза как можно шире. Энергетическиепотоки – японцы знают толк в таких вещах.
– А что это за запах?
– Это запах зеленого чая.
– Ритка, по-моему, ты посещаешь только японские рестораны.
– Ну, не только. Но японским отдаю предпочтение.
– А сама ты умеешь готовить?
– Из блюд японской кухни?
– А хотя бы и из них.
– Конечно умею! Если бы ты только знал, сколько суши я съелаза последнее время!
– И сколько же?
– Вагон и маленькую тележку, – снова рассмеялась я. – Авообще, японские блюда нужно готовить только в момент вдохновения. Это важно.
Я могу вытворять такие вещи… Когда попробуешь – придешь вполное изумление. И еще одно условие – полный покой. Во взвинченном состоянии кплите лучше не подходить.
– А что для тебя означает покой?
– Покой – это когда в жизни все в порядке. Понимаешь – все:и на работе, и дома. Вот оно – настоящее счастье.
Алексей полистал меню и сам сделал заказ. Названия японскихблюд он выговаривал вполне уверенно. Я посмотрела на него восторженным взглядоми развела руками:
– Ну, ты делаешь большие успехи. Просто замечательно!
Лицо Алексея озарилось улыбкой. Наклонившись ко мне, онкоснулся губами моей щеки и произнес почти шепотом:
– Я надеюсь, магуро сасими из тунца вкусное блюдо?
– Восхитительное! Оно просто тает во рту.
– А выбрав тофу из жареной курицы, я не ошибся?
– Нисколько! Правда, оно островато, но зато какой вкус…
– А из спиртного я решил взять японское вино.
– И это тоже правильно. Теперь ты разбираешься в японскойкухне не хуже меня.
Вдоволь насытившись, мы отправились домой.