Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Навлекая беду - Лиза Скоттолайн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Навлекая беду - Лиза Скоттолайн

327
0
Читать книгу Навлекая беду - Лиза Скоттолайн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 81
Перейти на страницу:

— Ему около десяти лет. Наверное, ты купила его подержанным.

Бенни подняла бровь:

— Да. Как ты узнала?

— Такие больше не выпускаются. «Росси» делала их в Бразилии. Эта шайка ушла из «Смита и Вессона». Поэтому-то он и похож на старые образцы.

Револьвер был дешевой подделкой, но Энн промолчала. Она не любила, когда плохо отзывались об оружии. Она повертела револьвер в руке, радуясь его тяжести.

— Хорошая пушка. Практичная. Остановить таким можно — и еще как. Тебе в самый раз. — Она протянула его Бенни.

— Значит, ты не испугалась?

— Из-за пушки? Нет. Главное, чтобы она была направлена не на меня. Я не помешана на оружии, однако после нападения Кевина тоже купила себе «игрушку». У меня тридцать вторая «беретта», полуавтомат. Прямо по моей ладони. Аккуратненькая, удобная. И ноготь нельзя сломать, когда заряжаешь. Классная девчоночья пушка. — Энн видела, что начальница, глядя на нее, веселится, и поэтому решила пояснить: — Я пробовала ходить к терапевту, однако на фиг это бросила. К тому же я не из тех, кому легчает в группе. Вместо этого я четыре вечера в неделю отправлялась на стрельбище. Через год я могла легко расстрелять кусок бумаги на расстоянии и почувствовала себя намного спокойней.

— Боже, Боже… Ты интересная девушка, Мерфи. — Бенни, криво улыбаясь, сунула револьвер в карман. — Я хочу, чтобы ты знала: пушка здесь и она заряжена. Мы в безопасности. Револьвер будет лежать в ящике моего ночного столика.

— Почему бы тебе не оставить его мне?

— Неудачная мысль. У тебя есть опыт обращения именно с таким оружием?

— Мог бы Икинс рисовать по трафарету?

Энн улыбнулась. Бенни тоже.

— И все-таки я положу его в свой ночной столик. — Она повернулась к компьютеру и оглядела экран опухшими глазами. — На какой стадии находится твой поиск? Когда ты собираешься лечь в постель? И что, если у Дитса есть уголовное прошлое?

— Я смогу воспользоваться этим на перекрестном допросе и оспорю его показания.

— Все так, хоть я и не знаю, чего ты этим добьешься. Если это действительно важно, мы можем после праздников натравить на него Лоу. В деле «Чипстера» твой враг не Дитс.

— Знаю. Его жена.

— Неверно. Ты юрист. Твой оппонент — ее юрист. Мэт Букер.

— Конечно. — Энн тут же решила ничего не рассказывать о своих чувствах к Мэту и наоборот. — Само собой.

Бенни сжала плечо Энн.

— Сделай одолжение, иди спать. Ты живешь на одном адреналине, а завтра — тяжелый день. Ну, спокойной ночи.

Бенни развернулась и тихо вышла. Удаляясь по коридору, она сопела, а Медведь с цоканьем следовал за ней. Энн глубоко вздохнула и вернулась к своему поиску. Она пропахала с 302-го по 397-й, вопреки всему надеясь, что здесь окажется ее Билл Дитс. Притормозила только после 426-го, а потом щелкнула по самой последней записи, испытывая странное ощущение игрока в кости. На экране возникло всего-навсего следующее: «Уильям Дитс, родился 15.03.80, округ Кочренвил. Незначительная кража».

— Нет! — вырвалось у Энн. Не было ничего. Мэл быстро поднял голову и прижал уши.

Энн вдруг потеряла ориентацию. Она ошиблась. У Билла Дитса не оказалось криминального прошлого. Он просто ревнивый, заботливый муж, не совершавший никаких преступлений, даже незначительных. Энн чувствовала себя ни на что не годной тупицей; у нее не осталось ни сил, ни чувств. Все шло не так. Она слишком вымоталась, чтобы думать. Очень уж сумасшедший выдался день…

Энн поднялась с места, выключила настольную лампу, избавилась, покачивая бедрами, от юбки и скользнула в постель. Она залезла под одеяло прямо в футболке. Постепенно в доме все стихло — слышен был лишь громкий задыхающийся храп в спальне Бенни на первом этаже. Энн решила, что это пес, от всей души надеясь, что Бенни не заболела окончательно. У нее в ногах улегся, покрутившись, Мэл. Он прислонился к ее закрытым одеялом ступням — точь-в-точь как дома. Однако Энн не чувствовала себя дома. Ей уже никогда не придется жить там. Энн лежала в темноте и неожиданно поняла, что у нее нет своего места, нет никого и ничего. Она выпала из «контекста», каким бы тот ни был. Бенни с присущей ей прямотой попала в точку: «Идти тебе некуда».

Энн закрыла глаза. Она пыталась собраться с мыслями. В эту минуту к сопению присоединился уличный шум. Сигналили машины, раздавался смех и вопли. Начался салют. Наверное, где-то закончилась вечеринка. Энн накрыла голову подушкой, но и это не помогло. Постель была не ее, она тосковала по своей подушке с фотографией, на которой Люси целовала Дези (74-я серия: «Ремонт в квартире Мерцев», 23 ноября 1953 года).

Энн перевалилась на другой бок и попыталась не думать о своем доме и о погибшей там Уилле. И о своей матери, от чьих маргариток не было никакого аромата. И о миссис Браун, сидящей в одиночестве со своими кроссвордами. И в особенности о Кевине с его пушкой. Получится ли у них поймать его завтра на панихиде? Другого выхода ведь нет. После ее сегодняшней неудачи это последний шанс.

Часом позже она все еще не спала. Ей было не по себе, не отпускало беспокойство. Энн вертелась с боку на бок и думала о Мэте. Эти цветы на крыльце. Страсть в его голосе — тогда, в офисе. Он был раздавлен горем. Придет ли Мэт на гражданскую панихиду? Ей хотелось сообщить ему, что она жива, хотелось увидеть его. В ней сидело неполиткорректное желание опереться о сильное плечо, поплакать на нем, зарыться лицом в чью-то теплую грудь… Энн любила мужчин и до истории с Кевином часто ходила на свидания. Несколько раз влюблялась и разочаровывалась, однако была очень счастлива. Не рядом ли с Мэтом ее место?

Через пятнадцать минут Энн оделась, заперла Мэла в спальне, схватила сумку с мобильником и «взятым взаймы» револьвером. Проникнуть в спальню Бенни и выкрасть из ящика оружие оказалось просто. Даже слишком. Храп, слава Богу, издавал пес.

Она вела «мустанг» по улицам Филадельфии. Энн понимала, что рискует, но все было рассчитано. Она могла за себя постоять, а шансы встретить Кевина стремились к нулю. Он скрывался от копов и залег на дно. Кроме того, у него до сих пор не было оснований считать ее живой. Стрелки часов показывали уже около двух ночи, однако тротуары едва ли можно было назвать пустыми. Туристы кочевали из клуба в клуб, смеялись, болтали. Многие несли коричневые пакеты с бутылками или размахивали связками по шесть банок, соединенных пластиковыми петлями.

Энн остановилась на красный свет и стала разглядывать гуляющих. Кевина здесь не оказалось. Ночь была знойной. В воздухе разливалось какое-то неистовство. Все вели себя плохо, а Энн — хуже всех. Ехала, куда не следовало, а объяснить толком ничего не могла. Чем это кончится — непонятно. «Мустанг» двигался в «колониальную» часть города, к дому Мэта. Энн выяснила адрес по 411, но заранее звонить не стала. Старый город раскинулся восточнее, там был округ Зала независимости, того, где была подписана Декларация независимости. Теперь, когда Филадельфия начала праздновать день рождения нации, именно в старом городе самая большая толчея. Энн же мчалась на юг. Вскоре за окнами машины замелькали кирпичные дома, увитые плющом.

1 ... 39 40 41 ... 81
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Навлекая беду - Лиза Скоттолайн"