Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Homefront. Голос свободы - Раймонд Бенсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Homefront. Голос свободы - Раймонд Бенсон

285
0
Читать книгу Homefront. Голос свободы - Раймонд Бенсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 64
Перейти на страницу:

Та, перепуганная до потери сознания, захлебываясь слезами, кивнула. Доставая ее из груды стекла, Бен заметил, что ему тоже основательно досталось. Они оба были в крови.

Город смешали с землей, словно Дрезден во время второй мировой. По улицам сломя голову бежали жители. Толпа текла на юг, к ближайшей окраине. Уокер в ужасе наблюдал, как на смену штурмовикам F-35 прилетела эскадрилья бомбардировщиков В-2. Их смертоносный груз посыпался людям на головы. Стало ясно, что враг намерен не оставить ни единого целого здания.

– Бежать можешь?

Келси кивнула.

Бегущие люди сверху казались тараканами, удирающими от дихлофоса. Всюду полыхали разрушенные дома. Бульвар превратился в настоящую полосу препятствий. Обуглившиеся тела валялись на дороге. То и дело мимо с жуткими воплями пробегал горящий человек. Город превратился в филиал ада на земле.

Удивительно, но Бену с Келси удалось добраться до перекрестка бульваров Лас-Вегас и Тропикана. Посреди стоял шериф Мак, направляющий людской поток. Форма его закоптилась, левый бок и лицо были сильно обожжены, но он мужественно выполнял свой долг.

– Мак! – заорал Уокер. – Не торчи здесь, побежали! Люди и так разберутся, тут не заблудишься!

Шериф покачал головой.

– Капитан покидает судно последним! – крикнул он, перекрывая треск бетона и грохот взрывов.

– Не дури! Ты им ничем не поможешь!

– Вы-то бегите! Бог даст, увидимся, а если нет – рад был знакомству! – Шериф поцеловал Уилкокс в окровавленную щеку. – Келси, позаботься о нем. – Он перевел взгляд на Уокера. – А ты, Бен, позаботься о ней! Давайте, быстрее!

Шериф понимал, что времени на препирательства нет. Подталкивая в спину, он отправил их дальше.

Сзади раздавались серии взрывов. Уокер не оглядывался. Он и так знал, что бомбардировщики утюжат бегущую толпу. Впереди улицу перекрыли рухнувшие отели «Экскалибур» и «Тропикана». Из-за густого дыма ничего не было видно и трудно дышать. Вслепую перебраться через завал оказалось весьма непросто. С неба сыпались горящие обломки и куски бетона, зачастую попадая в людей.

Наконец Бен с Келси добрались до аэропорта Маккарран, тоже превращенного в руины. До окраины города оставалась пара миль. Изнуренные, раненые, задыхающиеся, они побежали дальше. Но стоило им подойти к эстакаде на шоссе 215, как перед ними упала бомба. Бен повалил Келси и накрыл собой. Раскаленные куски асфальта барабанили их по спинам, но основной шквал огня и осколков пронесся выше. Те из беглецов, кто не успел рухнуть на землю, погибли в тот же миг.

Добрую минуту с неба дождем падали осколки, потом все затихло. Уокер сквозь дым рассмотрел, что произошло. Эстакада не выдержала удара, и пути на юг больше не было.

– Придется искать другую дорогу. Пошли.

Келси попробовала было встать, но сморщилась от боли.

– Вот зараза! Нога! Видно, потянула лодыжку.

Слева от них виднелась площадка для гольфа. Несмотря на горящие деревья, там можно было проскочить на восток. Бен с хромающей Келси побежали туда. Следом потянулись люди. Над головой вновь раздался рев бомбардировщиков. Все инстинктивно пригнулись. В этот момент Бен оглянулся, и вид разрушенного города поразил его до глубины души. Даже то, что творилось в Лос-Анджелесе после ЭМИ, и рядом не лежало с этим безумием. Лас-Вегас исчез. На его месте остались дымящиеся руины, под которыми были похоронены тысячи человек. Им с Келси повезло. Опасность еще подстерегала их, но самое страшное осталось позади.

– Давай, Келси, ты сможешь. – Она стояла, опираясь на него, и стонала от боли. – Надо двигаться дальше.

Наступив на поврежденную ногу, та кивнула.

– Я смогу. – Она только сейчас заметила, как выглядит Бен. – Ты весь в крови.

– Ты тоже, солнышко. – Он поцеловал ее. – Пошли.

Через площадку для гольфа они выбрались на Сансет-Роуд, с нее свернули на Гайлспи-Стрит, откуда по идее должен был быть выход на шоссе 215. Они до смерти боялись, что вернутся бомбардировщики, а потому бежали со всех ног. На Варм-Спрингс-Роуд свернули на бульвар Лас-Вегас. Забег длился целую вечность. Наконец, на Пеббл-Роуд, Уилкокс присела на бордюр, обхватив руками больную ногу.

– Очень больно? – спросил Уокер.

– Ничего. Дай минутку отдохнуть, и пойдем дальше.

– Осталось недалеко. Максимум пара миль.

– Замечательно. Глухой ночью посреди пустыни мы будем в полной безопасности. Бен, как же так вышло? За что? Год нас не трогали, а потом налетели и смешали с грязью? Какая муха их укусила?

– Показывают, кто в доме главный. Уничтожают нас, потому что могут.

Через пару минут Келси позволила Бену поднять ее на ноги.

– Стало лучше, честное слово, – сказала она, оперевшись на больную лодыжку. – Может, не растяжение, а простой ушиб. Пошли.

Изнуренные, отчаявшиеся, они дошли до южной окраины, где кончалась цивилизация и начиналась пустыня. Там уже собралось сотни две человек. Испуганно застыв, те наблюдали, как догорает их любимый, грандиозный, неоднозначный, исторический город. В прошлом остались казино, танцовщицы, цирки, комедианты, игроки, бандиты и туристы. Никто больше не сорвет джек-пот, не соберет флеш-рояль.

Игра окончена.

Девятнадцать
24.01.2026

Бедолаги, пережившие Лас-Вегас, тоскливо брели на север по пятнадцатой автостраде. Их нещадно палило солнце.

После безжалостной бомбардировки из разрушенного города во все стороны прыснули беженцы. Уокер хотя бы имел какой-то экстренный план. Он рассказал Келси, что его отряд Национальной гвардии перебазировался в Юту, в укрепрайон в Брайс Каньон. Учитывая, что идти им было некуда, они решили тоже податься туда. Человек сто, прибившихся к ним во время налета, дождались рассвета у городской черты, а потом отправились в путь. Уже через пару часов люди начали ломаться. Чуть ли не половина, не вынеся жары, повернула назад. Сочли, что лучше спрятаться в руинах Лас-Вегаса, вдруг на окраине еще остались целые дома.

Уокер даже не пытался взять командование на себя. Когда его спрашивали, мол, куда он дальше, он отвечал, что в Юту, не уточняя зачем. При этом держал в голове, что у них с Келси хватит припасов на пару дней. У большинства же нет ничего, люди оказались не готовы к экстренной ситуации. И все-таки они с Уилкокс не выдержали, поделились тремя драгоценными бутылями с водой. На такую ораву, да в пустыне – капля в море.

К закату первого дня группа человек из тридцати сумела одолеть пятнадцать миль. Бен с Келси настаивали на том, чтобы идти дальше, остальные хотели отдыхать. В конце концов Уокер не выдержал.

– Простите, но так дальше нельзя. У меня есть печальный опыт выживания в пустыне. Здесь каждый сам за себя. Или вы готовы, или нет. Кто готов, у кого есть свои припасы, может к нам присоединиться. Но с этого момента мы идем сами по себе.

1 ... 39 40 41 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Homefront. Голос свободы - Раймонд Бенсон"