Книга Убить зверя - Крис Симмс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элли наклонилась и взяла из его руки банку.
— Бедняга.
Элис тихо рассмеялась и потянулась к столу, на котором были разложены пакеты с разнообразными жевательными резинками.
— На любой вкус? — улыбнулась Элли, когда Элис выбрала себе жвачку с корицей.
— Все лучше, чем с никотином. Те на вкус вроде протухшей жидкости для освежения рта. А ты не хочешь?
Элли начала копаться в жвачках.
— Все еще мучаешься, хочется курить?
Элис надула щеки.
— Вспоминаю те несколько сигарет, которые тайком выкуривала по дороге домой из школы. Так было увлекательно. Знать бы, в какой кошмар это превратится потом… — Она взглянула на Джона. — Хотя могу твердо сказать, что никогда больше не прикоснусь к сигарете.
— В самом деле?
Элис снова посмотрела в лицо спящему Джону.
— Мне не терпелось сообщить ему сегодня хорошие новости. — Глядя на Элли, она постучала себя пальцем по животу.
Сестра просияла:
— В самом деле?
— Похоже на то. — В глазах Элис блеснули слезы.
Они обнялись, потом Элис снова перевела взгляд на Джона, который начал храпеть.
— Меня прямо разрывало, так хотелось сообщить, но это расследование, которым он занимается… Надо подождать до лучших времен.
— Я ничего не скажу, — прошептала Элли.
Когда фильм закончился, Элли встала и зевнула.
— Ладно, мне пора собираться. — Она потянулась к куртке.
— Ты сейчас пешком домой не пойдешь.
Элли засмеялась:
— Тут же ходу всего несколько минут.
— Элли, — строго произнесла Элис, в душе кляня себя за то, что она так и не сдала экзамены на водительские права. — Я разбужу Джона, он тебя отвезет.
— Нет, не трогай его.
— Тогда ложись в гостевой спальне, — настаивала Элис. — У меня есть пижама, можешь ею воспользоваться.
Элли мялась у двери.
— Ты уверена? Я бы не хотела…
— Даже не думай! — перебила Элис. — И вообще, не можешь же ты оставить меня одну разбираться с этой парочкой.
Они посмотрели на Джона и Панча. Оба крепко спали. В это мгновение зазвонил телефон.
— Кто позаботится о… — начал Джон, думая, что все еще спит. Он моргнул, глядя на двух женщин, и наконец сообразил, где находится. — Это мой телефон?
Элис достала мобильный из его куртки и бросила ему.
— Спайсер слушает, — сказал Джон, потирая шею. Он несколько секунд молчал, потом прервал поток слов.
— Стойте, подождите. Я этим делом больше не занимаюсь. — Он снова послушал. — Значит, список следует подправить, указание было отправлено вчера. Нет, не волнуйтесь, вашей вины тут нет. Ну да, к любому другому члену команды. — Он уже собрался отключиться, но все же не утерпел, спросил: — Кстати, какая это была машина? — Кивнул, как бы давая понять, что вовсе не удивлен, и нажал кнопку. Увидев вопросительное выражение на лицах Элис и Элли, Джон пояснил: — Звонил дежурный с полицейского участка в Алтринхеме. Я у них все еще числюсь членом команды, занимающейся операцией «Рыболов». Один парень только что услышал, как под его окнами заревел мотор автомобиля, выглянул в окно и увидел задние фары своего «порше».
Расстроившись, что он больше не может заниматься этим делом, Джон сел в кресло. Одна рука опустилась на спину Панча, а в голове возникли мысли о Томе и его «порше-боксере».
Июль 2002 г.
Джон стоял рядом с экспертом, посыпающим порошком ручку двери гаража Тома. Услышав, как идущий по дороге автомобиль замедляет ход, он обернулся и увидел ярко-желтый «порше-боксер», остановившийся при въезде на дорожку, поскольку путь был загорожен полицейской машиной. «Порше-боксер» подался задом на улицу, остановился, и из него вышел Том.
— Как дела? — крикнул Джон, направляясь через лужайку и протянув руку для пожатия.
Том поднял голову, и Джон поразился, насколько измотанным он выглядел.
Они пожали друг другу руки, и Том сказал:
— Не думал, что полицейские ездят по поводу проникновения в гараж.
— Ну, для друга все, что угодно, правильно? Как дела?
Том вздохнул:
— Болтаюсь между небом и землей. Постоянно молюсь, чтобы эти Игры поскорее закончились. На работе — настоящее сумасшествие.
— У меня та же история. Нам пришлось собрать полицейских отовсюду вокруг Большого Манчестера. Кто-то вычислил, что операция «Игры Содружества» эквивалентна по задействованным силам полиции трем футбольным матчам в премьер-лиге трижды в день в течение десяти дней.
— Охотно верю. И все же, — произнес Том, будто делился какой-то тайной, — осталось совсем мало времени до того, как я упакую чемоданы. И тогда встречай меня, Корнуолл!
— Должен признать, что все эти корпоративные развлечения сказываются на тебе, — промолвил Джон с доброй усмешкой. — Ты не мог бы поделиться с кем-нибудь этой обязанностью поить и кормить клиентов?
Том закатил глаза:
— Если бы. Эти рыночные типы считают себя оскорбленными и униженными, если их не сопровождает директор компании. Не предполагал, что когда-нибудь скажу такое, но у меня с души воротит от ресторанной еды. К сожалению, у меня сегодня опять ужин. — Он пожал плечами. — Ладно, хватит обо мне. Что заставило тебя приехать из-за такой мелочи? — Том кивком показал на гараж. — Или я случайно не заметил там труп?
Джон улыбнулся:
— Нет, тут у тебя порядок. Вообще-то вот в чем причина моего сегодняшнего появления. — Он положил ладонь на капот «порше». — Прошлой ночью он стоял в гараже?
— Нет. Я развлекал клиентов, поэтому оставил автомобиль в городе. Утром я по телефону вызвал такси, чтобы добраться до офиса, и когда вышел из дома, увидел, что дверь гаража открыта. Не помнил, запирал я его или нет, поэтому заглянул внутрь и понял, что там кто-то побывал.
— Что-нибудь украли?
— Нет, но я решил, что мне все же следует позвонить в полицию, хотя бы на случай страховки.
— Вот откуда я об этом узнал, — объяснил Джон, подводя Тома к полицейскому, который склонился над замком гаража. — Все, что может касаться банды, ворующей дорогие машины, сразу же сообщается нам.
— Не понимаю. При чем тут мой гараж?
— Тут такое дело… — Джон понизил голос. — Я не стал волновать Шарлотту, но на улице рядом угнали машину, так что получается, что они этой ночью были в этом районе. Они явно побывали у твоего дома ранее. Вероятно, увидели, что «порше» нет на дорожке, и решили, что машина может стоять в гараже. Ключи-то у них были.