Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Мистер Данбартоншир - Олег Борисов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мистер Данбартоншир - Олег Борисов

308
0
Читать книгу Мистер Данбартоншир - Олег Борисов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 75
Перейти на страницу:

Лишь мудрый командир мертвецов, трудяга оберст, не поддался всеобщему воодушевлению и спокойно сидел на крыльце рядом с выглянувшей на шум ученицей. Конопатая девчушка с интересом посмотрела на вспотевшего потомка шотландских героев и пихнула оберста в бок:

– Что творят?

– Старик поспорил, что любого бойца с любым оружием побьет.

– На кого ставят?

– На хозяина, на кого еще.

– А ты?

– А я поберегусь. Наша гостья жульничает. Всегда. И особенно – когда крепко проиграет. Так что пусть сначала пачку тузов из рукава покажет, тогда подумаю…

Благородная дама с улыбкой шагнула с крыльца и спросила красного от натуги старика:

– Готов?

– Разумеется! – бодро отрапортовал мистер Данбартоншир. – Где твой боец?

– Сашенька, девочка моя, можно тебя на минутку? – Дама поманила девушку пальцем.

Старик несколько ошарашенно посмотрел, как его ученица подошла и встала рядом.

– Она? Я ее даже за ошибки в заклинаниях не наказываю! Да и как можно сравнивать молоденькую глупышку и меня, великого мастера, трижды обучавшегося высокоградусным тайным приемам у специалистов «пьяного кулака»!

Гостья беззаботно махнула рукой и тихо шепнула Саше:

– Ты спрашивала, кто съел всю выпечку, что ты готовила в прошлые выходные. Тебе еще пришлось потом краснеть, когда в избу набилось с полсотни демонов, оборотней и прочих гостей, а на столе вместо сдобы остались одни крошки.

– Но дедушка сказал…

– Разумеется, он отпирался. Но поверь мне, он просто не хотел краснеть перед гостями вместо тебя, – с притворной грустью в голосе закончила фразу дама. И, заметив, как разгораются недобрым огнем глаза девушки, резко рубанула воздух ладонью: – Бой!

Мистер Данбартоншир испуганно наморщил нос и выставил худые ладони вперед:

– Но я лишь хотел попробовать!

– Ах ты, старый обманщик! – Саша огляделась вокруг и подхватила лежащую на траве жердь (спасибо работящим скелетам, у которых руки не доходили подлатать покосившийся плетень). Нагретый на солнце конец деревяшки ткнул в живот старику, после чего дрын мелькнул в солнечных лучах и с хрустом приложил по спине согнувшегося от боли противника, впечатав великого и могучего колдуна в утоптанную землю двора.

– Читерша, – с печалью в голосе констатировал оберст и пошел за ведром с водой: приводить побежденного в чувство.

* * *

Потрепанный чернокнижник с холодным компрессом в обнимку отдыхал на мягкой кровати. Саша тем временем поставила бормочущий самовар на стол, пробежала взглядом по обильному угощению и налила гостье пахучего чая:

– Угощайтесь, бабушка Смерть, у вас за Стиксом давно все вкусное подъели.

– Спасибо, моя хорошая. Только не закармливай меня слишком, а то я пожадничаю и позову такую хорошую хозяюшку к себе в гости пораньше.

– Все у вас будем, – беспечно улыбнулась девушка и присела рядом. – А что вы так на старика рассердились? Я лишь сейчас подумала, что с ним можно было и полегче, много ли ему надо…

– А пусть со Смертью не спорит, – улыбнулась дама тонкими синюшными губами. – Совсем ведь страх потерял, паршивец. У меня никто в карты за тысячу лет не выигрывал, лишь он раз за разом честно заработанное выгребает. Не знаю даже, что и думать…

* * *

Вернув себе отличное расположение духа, Смерть переложила заработанное золото в бездонный кошель и откланялась. Закрыв за ней калитку, Саша вернулась домой и подала несчастному старику огромную кружку с горьким настоем. Помогая сделать первый глоток, ученица покачала головой и с укоризной произнесла:

– Надо убрать заговоренную Библию, что ты привязал к гостевому стулу. Оберст правильно говорит: не стоит с ней шутить, она шуток не понимает… И в отличие от нас у нее козыри в рукавах никогда не заканчиваются. Поймет, как ты ее дуришь, на листики вместе с книгой разберет…

Мистер Данбартоншир долго молчал, потом осторожно потрогал ноющий живот и согласился:

– Да, шутка подзатянулась… Ну ничего, мы с тобой придумаем что-нибудь другое, правда?.. Вместе, чтобы ты не чувствовала себя обделенной и в следующий раз не хватала что под руку подвернется…

– Вместе? – Саша посмотрела на пустой стол, и веселые чертенята заплясали в ее глазах. – Если вместе, то я согласна. Да и рано Смерть бабушкой называть, ой рано…

* * *

Далеко-далеко во тьме хмурый Харон ворочал тяжелое весло, а изящная во всех отношениях дама сидела рядом и никак не могла успокоить невесть с чего привязавшуюся икоту…

Глава двадцать девятая, шулерская
Реванш мистера Данбартоншира

– Знаешь, старик, ты спятил! Однозначно, спятил!

Высокая стройная дама оперлась на хищно изогнутую косу и покачала головой. Замерший перед ней чернокнижник с веселым прищуром разглядывал рассерженную гостью и упорно стоял на своем:

– А я говорю, ничего у тебя не выйдет. Готов разрешить тебе нанести десять, ты слышишь?! Целых десять ударов! И поверь мне, никакой магии и прочего шарлатанства!

– Так не бывает, – категорически замотала головой Смерть. – От моей косы нет спасения. Никогда. Никому. Ни при каких обстоятельствах.

– Спорим на твой годовой заработок, – подначивал колдун рассерженную даму. – Представь, как ты озолотишься, если я ошибаюсь.

– Бесчестные деньги, – фыркнула Смерть и с подозрением покосилась на сгрудившихся у крыльца скелетов – трудовую армию мистера Данбартоншира.

Давным-давно умершие солдаты разгромленного вермахта заключали пари на предстоящее представление. В качестве оплаты выступали боевые награды и любовно отполированные гранаты.

– Легкие деньги, – продолжал гнуть свое старик. – Мало того, ты можешь выбрать любое место, где будем проводить соревнование. Чтобы убедиться, что мои таланты никак не повлияют на результат.

– Зачем мне твоя смерть? – возмутилась гостья. – Покойником ты успеешь мне надоесть настолько быстро, что придется возвращать тебя обратно буквально на следующий день. Вспомни, мы это уже проходили.

– Не в этот раз! – оскорбился потомок шотландских колдунов.

Смерть недоверчиво обошла вокруг упрямца, потом покосилась на ученицу чернокнижника. Девушка с хитрой улыбкой сидела на крыльце и ждала, чем закончится спор, тянувшийся с раннего утра.

– И в чем обман? Не пойму…

Конец препирательствам положил оберст. Он гордо вышел из-за сарая, где прятал в крапиве все честно заработанное за время службы у старика, и положил на землю битком набитый золотыми монетами шлем:

– Кто принимает ставку?

– На кого?! – хором ответили спорщики.

1 ... 39 40 41 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мистер Данбартоншир - Олег Борисов"