Книга Чудо-юдо на охоте - Дарья Донцова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я молча слушала разговор. Женщины порой рыдают по ночам в одиночестве. Думаю, существуют две причины, по которым они льют слезы. Одни ощущают себя глубоко несчастными, потому что не познакомились с мужчиной своей мечты. А другие ощущают себя глубоко несчастными, потому что они познакомились и вышли замуж за мужчину своей мечты.
Примечания
1
О том, как Лампа познакомилась с Агнессой, подробно рассказывается в романе Дарьи Донцовой «Ошибка Девочки-с-пальчик».
2
История знакомства Лампы с Гортензией, рассказ о детстве мамы Евлампии, все семейные тайны семьи Романовых описаны в книге «Ошибка Девочки-с-пальчик».
3
Parapluie (фр.) – зонт.
4
Кринж, кринжово – сленг подростков. В переводе – то, что заставляет других испытывать неловкость за себя.
5
О том, как в доме Лампы оказались Сюзанна и Македонской, рассказано в романе Дарьи Донцовой «Витязь в розовых штанах».
6
Афоризм из книги Козьмы Пруткова «Плоды раздумья» 1854. Под этим псевдонимом скрывались граф Алексей Константинович Толстой и братья Алексей, Владимир и Александр Жемчужниковы. В оригинале именно «солгавши», не «солгавший».
7
Чес, от слова чесать – на сленге эстрадных артистов советских и первых постсоветских лет большой гастрольный тур по городам и весям.
8
Игорь Кио (1944–2003 гг.) – народный артист, иллюзионист, фокусник.
9
Гловелетты – перчатки с обрезанными пальцами. Их еще называют митенки.