Книга Казнь и козни дочери смерти - Лин Элли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Делия замерла. Было непонятно, пытается ли герцог вести себя храбро перед женой или же это был его способ произвести впечатление? Тяжело, наверное, живется мужчине, который знает, что его жена одарена великим умом.
— Папочка, я понимаю опасения матушки, — обратившись к отцу, Делия перевела взгляд на Розанну. — Извините, если разозлила вас вопросами, матушка. Я знаю, что не так здорова, как Феон, и не так умна, как Мейтон, но постараюсь хотя бы не быть для членов семьи обузой.
Вилка в руке Розанны дрогнула.
— Умна как Мейтон? Твой брат снова задирает тебя? — поинтересовался Аллан, переводя взгляд с сына на дочь.
— Нет-нет, что вы, папочка! Просто я подумала, что Мейтон же и должен быть умным. Все-таки у него благословение мудрости, — не подумав, ляпнула Делия.
Пара ледяных глаз в тот же миг метнулись в нее как два заточенных лезвия. Дели тотчас испытала, как Мейтон заставил ее сердце содрогнуться и замереть. Неужели благословение братца все еще было секретом?
— Дели, с чего ты это взяла? Мейтон еще не проходил ритуал причастности, — говоря это, герцог вовсю улыбался.
Он не верил в силу сына? Или не доверял словам маленькой дочери?
— Я совсем об этом забыла, наверное, мне приснился сон, в котором я увидела на груди брата символ Теммис, гримуар мудрости. Матушка тоже носит такой… Неужели это и правда был сон? — сердце бешено стучало, попытки оправдаться все только усугубляли.
— Какие у тебя забавные сны. Видела в них что-нибудь еще? — снова подал голос отец.
Что-то еще? От волнения ладошки Делии сильно вспотели, а шестеренки в голове усиленно завертелись. Снилось ли что? Ну да, снились угрозы Розанны… Было ли еще что-то… Сны?! Делия вдруг застыла. Она наконец-то все поняла. И как она раньше не догадалась? Она ведь может использовать знания прошлого, выдавая их за видения из снов! Это сможет послужить дочери смерти на руку, в ней начнут видеть пользу, поэтому станут относиться более снисходительно, или же… напротив, навечно запрут, чтобы она только и делала, что «видела сны». Стоит ли так рисковать?
«Ладно, была не была! Пускай все воспринимают меня за дитя бога судеб. Все равно такие давно не появлялись, никто даже не помнит, на что они были способны», — yе успев все обдумать, Делия решилась поставить все на удачу. Она подняла голову выше и прочистила горло.
— Кажется, во сне я видела, как папочка вскоре будет охотиться.
Герцог захохотал, после чего произнес:
— Что ж, ни для кого не секрет, что на празднествах наподобие дней рождений устраивают охоту. Скоро пятнадцатилетие Мейта, мы устроим отлов, чтобы твой братец смог в нем поучаствовать. Все-таки не мужское это дело — выслушивать светские треп.
— Да, ни для кого не секрет, — Делия закивала. — Уверена, это не секрет даже для императора. Кажется, я видела во сне, как папочка охотится в наших угодьях вместе с Его Величеством, — Дели чуть улыбнулась. — Это был просто сон, но уверена, у вас отличная дружба с Солнцем Итевы, и он бы точно не пропустил день рождения приемника Таутена.
Герцог задумался, он перевел растерянный взгляд на жену, потер лоб и вдруг снова громко захохотал. В этот раз его смех уподобился раскатистым всплескам грома.
— Розанна, а что, если Делия и правда способна видеть в снах будущее?
— Это будет значить, что она обладает редким благословением, дорогой. Предполагаю, детям бога судьбы вполне такое под силу.
— Ты тоже так думаешь? Какая радость застать пробуждение благословения в таком юном возрасте… Но касательно приезда Рауля, ты что-нибудь о нем слышала?
Аллан погрузился в обсуждение важных дел (возможный приезд старого друга заслуживал называться стратегически важным событием), и обрадовавшись, что внимание родителей теперь не обращено на детей, Делия потянулась за жареной птицей.
После сытного ужина, преисполнившись чувством выполненного долга, Дели вернулась в свои покои и наконец впервые за день взялась за чтение книг. День рождения Мейтона через четыре недели. Сейчас все будут заняты приготовлениями к празднеству, а значит ее оставят на это время в покое.
Так она думала, не догадываясь, что ошибается.
Глава 13. «Урок для ребенка»
— Почему все вокруг стремятся обрести независимость? Чего они добиваются?
Розанна смотрела в окно кабинета, массируя напряженные веки. Ее мир, ее расписание — все долгие годы поддавалось контролю, однако сейчас… Всего одна переменная нагло меняла расклад. Это выглядело и ощущалось так утомительно.
— Роза, ты сейчас о войне с Юносом размышляешь или о своей милой юной дочурке? — Ивтеил, ближайший помощник Розанны, усмехался, презрительно щуря глаза. Он напоминал собой белого лиса: благородного и хитрого, яркого, но и по-своему скрытного.
Он лениво раскинулся на диванчике, закинув ноги на столик. Выглядел Ивтеил при этом уставшим и самую малость растерянным. Что-то не давало ему покоя, да и работы в последнее время заметно прибавилось. Он впервые за долгое время мог хоть чуточку отдохнуть, но сегодня Розанна и этого не позволяла.
— Независимость соразмерна ответственности, — вместо ответа на вопрос Ивтеила сказала Розанна. — Ответственности за свои и чужие жизни, но готова ли она ее взять на себя?
— Я понимаю твое беспокойство, милая, но ты и сама знаешь причины, по которым многие торопятся оборвать сложные связи, — растягивая последние пару слов, сказал он, желая нагнать нарочитости.
— И что это за причины?
Розанна давно привыкла к манере помощника вести с ней беседу, но сегодня его юлящий настрой сбивал ее с мыслей. Он ее раздражал.
Вымученно вздохнув, Ивтеил спрятал глаза за руками.
— Ладно-ладно, не шипи как старая кошка, — он убрал ноги со столика и сел на диван, выпрямив спину. — По опыту знаю, что люди отказываются от старых связей по трем причинам: первая — утрата доверия; вторая — обременительность закостенелых со временем связей; третье — попытка стать чем-то новым, иначе говоря, измениться. Иногда это взаимосвязанные причины, иногда — нет.