Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов

74
0
Читать книгу Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 60
Перейти на страницу:
Да только как мы будем выбираться, не имея при себе ничего?

— Не переживай, выберемся. Вырубим одного-двух стражников, заберём оружие. Наведаемся в один из кабинетов магов, а там всегда есть мощные свитки, при помощи которых мы расправимся с остальными и сломаем магическую защиту, если таковая сработает. Нам главное — выйти, а остальное вполне выполнимо. Кстати, магов тут ночью нет. Они настолько уверены в страже и темнице, что не верят в возможность побега.

— А если свитки сделаны так, что только теневики ими могут пользоваться? Тогда что?

— Гарри, я не первый день живу и умею обращаться с разного рода вещами. Просто доверься мне.

— Ладно, — пожал я плечами.

На самом же деле я не забывал про то, что Фиг-Тебе говорил о наёмниках. Тем более, если планы настолько изменились, я и не особо-то нужен эльфам — моя личина больше не имеет смысла.

Время до ужина тянулось ещё дольше, чем до обеда. Мы оба ждали, когда же принесут еду, которая по факту — наше спасение. И вот наконец-то стражники открыли дверь и поставили долгожданный поднос. Пожелав снова не обляпаться, — они интеллектом явно не отличались, —удалились прочь.

На этот раз еда была получше: тушёная капуста с мясом, всё тот же сушёный хлеб и компот не первой свежести. Во всяком случае эти харчи пахли относительно сносно.

Мы не знали, в какой именно миске и что должно быть, поэтому договорились есть аккуратно. И я ел тоже, заодно думая о том, что еда кажется лучше в том числе по той причине, что я просто проголодался. Но всё равно брал по чуть-чуть, прожёвывая аккуратно, стараясь не проглотить то, что нам так нужно.

Один из кусков мяса ещё на ощупь мне показался слишком твёрдым. Я осторожно надкусил его и наткнулся на неизвестный предмет. Вынув кусочек, начал разбирать его руками. И мои поиски увенчались успехом: я нашёл в мясе металлическую колбочку. Открыв её, вынул маленький свиток и показал Фиг-Тебе. Тот всё это время задумчиво жевал свою порцию.

— Видел? Ну ты видел? — радостно проговорил я, показывая свиток.

Эльф быстро повернулся ко мне и с трудом сглотнул, аж скривился. В его глазах вместо радости отразилась полная растерянность. Он коснулся своего горла рукой, провёл ею вниз. Было прекрасно видно, что он делает это не вполне осознанно. И тогда-то я понял, что произошло…

— Только не говори, что ключ был в твоей еде и ты его проглотил.

Сглотнув ещё раз, Фиг-Тебе медленно и обречённо ответил:

— Я могу не говорить, но какой от этого толк, если так и случилось?

Мне захотелось волком взвыть, заорать во всё горло, покрыть эльфа матом с ног до головы. Ну как? Как можно быть настолько не осторожным⁈

Чувствуя, что закипаю от злости, я процедил сквозь зубы:

— Можешь хоть желудок свой вырвать наружу через два пальца, можешь даже зад свой разорвать, но чтобы ключ сегодня к ночи был у нас.

— Да как… — начал было он говорить.

— Как-как? Жопой об косяк! — не сдержался я.

От новости, что заветный ключ оказался в желудке Фиг-Тебе, у меня аж аппетит пропал. Я поднялся с земли и уставился в окошко, в котором почти ничего не было видно, разве что оранжево-красный свет убегающего за горизонт солнца.

Глава 21

Взрыв — это не искусство, это — опасно

Наблюдая за закатом, я смог успокоиться. Более того, подивился самому себе, что сорвался на Фиг-Тебе. Глянув на него, я увидел, как он без удовольствия доедает свою еду. Он молчал, в мою сторону и не смотрел. Возможно, и я б на его месте мог случайно проглотить ключ, который наверняка оказался довольно мал.

— Ладно, погорячился немного, — сказал я и сел рядом с ним, чтоб выпить хотя бы компот. — Но ты правда должен что-то с этим сделать.

Фиг-Тебе отложил миску в сторону и вздохнул. Отпив немного из кружки, он сказал:

— Да, это моя вина, Гарри, признаю. Но и твоя вина тоже есть.

Удивлённо вскинув брови, я посмотрел на него.

— И в чём же моя вина, интересно?

— В том, что отвлёк меня. Я ведь тогда почти понял, что у меня ключ во рту. Пытался его очистить от еды языком и вытащить. И тут ты мне свиток показываешь. Я непроизвольно и сглотнул.

— Нормально ты так ответственность на меня перекинул, хоть и частично, — присвистнул я. — Ты бы лучше обращался со своим языком так, как с носом, когда нюхал трусы Блиди.

— Вот только не надо сейчас вспоминать то, что к делу не относится! — раздражительно бросил Фиг-Тебе. — Лучше давай думать, что теперь делать.

— А что думать? Ждём, когда тебе в туалет приспичит. Вырвать ключ ты всё равно не сможешь. А если и сможешь, то где гарантия, что не задохнёшься? Вдруг застрянет в горле — и конец тебе. Рискованно это.

— Ну а если не приспичит?

— Насильно попробуешь как-то, не знаю.

— Нам нужен другой вариант. Один из нас может пройти через стену и забрать ключ у стражи. У главного входа, где сидит писарь за столом, наверняка можно найти дубликаты ключей от любой темницы. Писарь же порой уходит с поста, чтоб в туалет отлучиться или ещё по какой причине. Вряд ли вместо себя кого-то садит. Вот тебе и безопасный вариант добыть ключ.

— И всё это должен делать я, да?

— Почему? Могу и я. И у меня больше шансов проделать всё как надо.

Сообразив, что к чему, я улыбнулся.

— Нет, так тоже не пойдёт, Фиг. Ты же можешь меня тут оставить.

— Что-то не понимаю твою логику, — смутился он. — В чём смысл?

— Ты правда не понимаешь

1 ... 39 40 41 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов"