Книга Фикс - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полиция продолжала поиски Луиса Альвареса, коротышки в костюме и каске. Формально он работал на стройке прорабом, но предположительно имел криминальные связи. Альварес бесследно исчез, но полиция не теряла надежды выйти на его след.
Воссоединившимся Дэнни и его отцу предстояло переехать на новое место. Томас Амайя должен был дать показания в суде над Роджером Бейкером. Полиция надеялась, что Бейкер в свою очередь сдаст тех, кто стоит в преступной иерархии выше его. Джеймисон и Декер обещали семейству Амайя помочь всем, что в их силах.
— Я буду следить за тем, как у вас идут дела, — пообещала Алекс Дэнни, прежде чем их забрала полиция. — И не беспокойся, теперь все будет в полном порядке.
В полиции их продержали несколько часов, так что сейчас было уже около шести утра. Марс отвез Декера домой. Амос сидел за столом на кухне, все еще немного бледный.
— Дружище, там было стремно, — сказал Марс, глядя на него. — Я могу постоять за себя в любой драке, но у этих чуваков была серьезная огневая мощь. Хорошо хоть Алекс сказала мне, куда ты отправился… Я приехал из аэропорта минут через десять после твоего отъезда — и сразу же поехал на место. Огляделся вокруг и услышал в подвале шум. Когда я туда спустился, дела выглядели неважно.
— Мелвин, ты спас мне жизнь, — сказал Декер. — Если б не ты, я сейчас лежал бы замурованный в бетоне.
— Я с тобой расплатился, дружище. Сколько раз ты прикрывал мою задницу? К тому же я просто отнесся к этому как к футболу. Прорвать линию обороны и нанести удар. — Он оглянулся на Джеймисон. — А ты неплохо над ним поработала, Алекс. Он стал еще более худым, чем когда я видел его в последний раз.
Похоже, женщина его не слушала.
— Амос, ты же обещал, что не предпримешь ничего опасного. А в итоге вас с Мелвином едва не убили!
— Послушай, я сожалею, что все так получилось. Но там ведь явно что-то происходило.
— В таком случае ты должен был вызвать полицию. Как и обещал поступить.
— Ну, это тебе не следовало давать Мелвину адрес, и тогда он не приехал бы.
— Послушай, дружище, не сердись на нее. Это я ее заставил. Должен же я был убедиться в том, что с тобой всё в порядке.
Декер посмотрел на Джеймисон, продолжавшую хмуриться.
— Потому что он твой друг, Амос. Люди просто не подвергают риску жизнь своих друзей.
— Ну хорошо, Алекс, я твое замечание услышал и понял.
— Неужели? До следующего раза, когда ты снова нарушишь свое слово?
Какое-то время все молчали.
Наконец Амос повернулся к Марсу и сказал:
— Как дела в Алабаме?
Марс уселся на высокий табурет, и Джеймисон налила ему кофе, хотя было видно, что она продолжает сердиться на Декера.
— Неплохо. Я поработал со школьной футбольной командой, после чего решил немного отдохнуть.
— Ты живешь там? — спросил Декер.
— Снимал дом на короткий срок. Теперь собираюсь подыскать что-нибудь постоянное. Быть может, здесь. — Он посмотрел на Амоса. — Как ты на это смотришь, Декер? Чтобы я жил здесь?
— Мелвин, ты можешь жить где хочешь, — ответил тот. — Если пожелаешь, можешь купить себе собственный особняк.
— Я провел двадцать лет в тесной коробке, зачем мне особняк? — усмехнулся Марс. — Я там заблужусь.
— Здесь полно уютных местечек, — сказала Алекс. — И тут весело. Есть чем заняться.
Марс пригубил кофе.
— Значит, ребята, вы над чем-то работаете? Я хочу сказать, помимо того, что произошло вчера вечером.
— Если Декер не отвлекается на то, чтобы его убили, да, мы кое над чем работаем, — подтвердила Джеймисон, еще раз сверкнув взглядом на Амоса. — И дело весьма запутанное. Пока что особого продвижения нет.
— У этого чувака фамилия должна быть «Запутанный», — Марс кивнул на Декера. — Но если он в чем-либо не сможет разобраться, в этом не сможет разобраться никто.
— Ну, возможно, это как раз такой случай, — пробормотал Амос и плюхнулся на табурет рядом с Марсом.
— Не хочешь рассказать, что к чему? — спросил тот.
— Слышал про того типа, который застрелил женщину прямо перед входом в Центральное управление ФБР? — спросила Джеймисон.
— А то как же. Несколько дней назад за обедом видел это по Си-эн-эн. И еще раз видел, когда сидел в аэропорту.
— Ну, так вот, это то самое дело.
— Нам известна часть того, что произошло, — сказал Декер. — Но мы не знаем, почему Уолтер Дабни застрелил Анну Беркшир.
— Мы полагаем, его принудили сделать это шантажом.
— Шантажом? Это еще как?
— Это конфиденциальная информация, Мелвин, — сказала Джеймисон.
— Эй, как ты думаешь, кому я могу проболтаться? — фыркнул Марс. — Да я здесь никого не знаю!
— Судя по всему, Дабни украл секреты, связанные с военным заказом, который выполняла его фирма, — сказал Декер. — Он продал их, чтобы раздобыть деньги и помочь своей дочери. Ее муж должен был расплатиться с плохими ребятами за игорные долги. Русская мафия. Или он платит, или расправляются со всей его семьей.
— Проклятье… Значит, этот Дабни оказался между молотом и наковальней?
— Он совершил предательство, Мелвин, — сказала Джеймисон.
— Да, Алекс, но речь шла о его семье. От такого не отмахнешься.
— Итак, вот что нам известно, — продолжал Декер. — Но мы практически ничего не знаем про Беркшир. Нам не удалось найти между ними никакую связь. Впрочем, возможно, ее и нет, если Дабни принудили к этому шантажом. Из чего следует, что мы должны попробовать разработать Беркшир и выяснить, кто мог хотеть ее смерти.
— Богарт и Миллиган занимаются Дабни, — вставила Джеймисон.
— А тот застрелился, правильно?
— Да, но у него была неизлечимая опухоль головного мозга, — сказала Алекс. — Он в любом случае умер бы через полгода или даже раньше. Так что, возможно, ему было все равно.
Нахмурившись, Марс медленно покачал головой.
— Ого! Шантаж, игорные долги, опухоль головного мозга… Над этим Дабни явно сгустились тучи.
— Все это очень печально, — согласилась Джеймисон. — Если тебе когда-нибудь покажется, что день не задался, вспомни о том, что произошло с этим человеком. Его родные раздавлены.
— Что насчет той дочери, чей муж втянул его в эту грязь? — спросил Мелвин.
— А что насчет нее? — спросила Джеймисон.
— Ну, наверное, она чувствует себя плохо?
— Это действительно так. Мы видели всё своими глазами.
— Да, понятно. Но что ей мог сказать ее старик?
— А что он мог ей сказать?
— Ну, насколько я понимаю, все эти азартные игры были большим секретом?
— Ты прав, — подтвердил Декер. — Жена Дабни ни о чем не подозревала.