Книга Баронесса-попаданка - Надежда Игоревна Соколова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я силой заставила себя переключиться на его слова и посмотрела в его сторону. Лорд изволил выражать недовольство всей своей позой. Похоже, ему не нравилось, что его игнорируют.
— Мечтами, рин, — мило улыбнулась я. — Всего лишь мечтами.
— О чем? — лорд явно не поверил моей улыбке и, похоже, ждал от меня одних лишь гадостей.
— О том, как хорошо было бы найти себе занятие, чтобы не скучать в вашем замке, рин, — «вашем» я намеренно выделила голосом, подчеркнув тем самым, что всего лишь гостья здесь и в ближайшее время не собираюсь становиться хозяйкой.
— Вам скучно? Вот как? — брови лорда оказались под волосами. — Почему же вы не займете себя?
— Чем, рин? — искренне изумилась я, ни секунды не притворяясь. — Чем я могу занять себя здесь?
— Тем же, чем занимаются другие благородные леди.
«Где я и где благородные леди», — хмыкнула я про себя. Но вслух, конечно же, произнесла совсем иное.
— Увы, ни рукоделие, ни посещение вечеров мне не подходят. Остается только сплетничать и следить за хозяйством. Сплетничать мне не с кем. Вести хозяйство негде. Так чем же сне занять себя, рин?
«Вот же зараза, прицепилась со своими занятиями», — прочитала я в глазах лорда. Конечно, я слегка преувеличила экспрессивность фразы. Но досада во взгляде лорда точно присутствовала.
— У вас есть предложения, ринна? — поинтересовался лорд чуть насмешливо.
— У меня — нет. Предложений, — я скопировала его тон, не скрываясь и не стесняясь. — Я уже согласилась.
— На что? — мгновенно напрягся лорд. — И с кем вы вели переговоры?
— То есть вы не позволите преподнести вам сюрприз? — лукаво поинтересовалась я.
— Издеваетесь, — не вопрос. Утверждение. — Ринна, я ведь все равно все узнаю.
— И что? Вы ведь не мой муж, правильно? Не помню, чтобы я давала согласия на брак.
Искры из глаз лорда меня не впечатлили. Впрочем, как и начавшая тлеть скатерть.
— Вы специально выводите меня из себя? — дошло. Наконец-то. Не прошло и года. — Для чего, ринна?
— Мне скучно, — пожала я плечами. — И из всех развлечений мне доступно только это. Пока.
То, что произнес лорд, порядочным девушкам знать нельзя было. Да и слышать тоже. С другой стороны, кто сказал, что я что-то поняла в этой тарабарщине? Может, лорд пытался демона вызвать? Чтобы придушить меня, да.
Глава 51
— Вы — упорная девушка, ринна. И бесстрашная, — выговорившись на непонятном языке, вернулся ко мне лорд. — Остальные аристократки несколько раз подумают, прежде чем пытаться перечить мне.
— Так, может, вам жениться на одной из них? — со всей своей щедрой душой предложила я. — Будете жить, как привыкли. Вы — командовать, они — подчиняться.
Я хотела сказать «ходить перед вами на задних лапках», но подумала, что это будет уже хамством. А хамить лорду здесь и сейчас я не хотела. Найдутся еще другие случаи.
— Спасибо за то, что заботитесь обо мне, — язвительно произнес лорд. — Но я сам разберусь со своим выбором. А теперь, будьте добры, сообщите мне, какое развлечение вы придумали, с кем на эту тему говорили и что собираетесь предпринять на данную тему.
Вот уж память хорошая. Я уже и забыла, с чего началась наша перепалка. А он, гляди ж ты, помнит.
— Мой прадед предложил моей сестре создать газету о местных аристократах. На пару с вашей сестрой. И так как мне было скучно, я присоединилась к девушкам, — не совсем понятно объяснила я.
Впрочем, лорд все понял. И сразу же вычленил главное.
— Ваш прадед, значит, — он поморщился так, как будто съел сразу целиком лимон. — То есть это не ваша с сестрой задумка. Вашему прадеду нужна информация о местных родах. Возможно, компромат, рычаги влияния. Я правильно понял?
Ну… С этой стороны я на наше предприятие не смотрела. Но… да, похоже, лорд все понял правильно.
Я без раздумий кивнула.
— Я надеюсь, вы будете показывать собранные данные мне, прежде чем пускать их в газету? — последовал неожиданный вопрос.
Я удивленно вскинула брови.
— Зачем? И как я объясню это прадеду? Вы ведь не мой муж.
«Вы вообще мне никто», — так сказать было бы грубо. Пришлось смягчать формулировку.
— А вы собираетесь выпускать газету уже завтра? — лорд проигнорировал мой первый вопрос. — И откуда же вы возьмете нужныне данные?
— Это забота Лорессы и Марины.
Я ожидала чего-то типа: «не впутывайте сюда мою сестру». Но у лорда, видимо, были слабо развиты родственные чувства. Потому что он произнес:
— Вы — моя невеста, ринна. А значит, должны встать на мою сторону.
Правда? С чего бы? Да и вообще, у нас разве идет война? Между кланами аристократов? Или я чего-то не знаю?
Последние три вопроса я произнесла вслух.
Очередной взгляд как на слабоумную я проигнорировала. Вместо этого задала еще один, давно мучавший меня вопрос.
— Что такого в данных землях? Почему они так важны для империи и тех аристократов, что приехали сюда из столицы? Ведь не просто же так они оседают здесь в большом количестве.
Лорд ухмыльнулся. Нехорошо так ухмыльнулся. Как будто приговор мне подписывал. Запугивает. Решил попугать, чтобы отбить охоту спрашивать. Когда уж он поймет, что меня, после нескольких лет работы в школе, простой мимикой не напугать? Да и скелетами с личами — тоже. Я — женщина, закаленная истерящими по поводу и без родителями, орущим директором и неконтролируемыми детьми.
— Не поможет, рин, — решительно покачала я головой. — Если вы хотите взять меня в жены, то прошу помнить: мне нужна искренность. И честные ответы на мои вопросы. С тем, кто лжет и утаивает, я жить не стану.
— У вас и мать такая? — проворчал лорд недовольно. — Это у вас фамильная черта — упертость? Или же только вы такая… особенная?
Безбашенная, видимо, хотел сказать? Но я поправлять не стала.
— У нас в семье все женщины сильные, если вы об этом, — ответила я. — Но, прошу, не уходите от ответа.
— Здесь есть порталы в другие миры, — нехотя ответил лорд. И сразу же добавил, убивая мою надежду на корню. — Через них можно перенести вещи. Живые существа там не пройдут. Пытались некоторые. Погибали на той стороне. Я сам допрашивал их души.
Ах, вот оно что. Порталы, значит. Тогда можно не удивляться очкам