Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Няня для злодея - Анна Дант 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Няня для злодея - Анна Дант

2 546
0
Читать книгу Няня для злодея - Анна Дант полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 48
Перейти на страницу:

— Протираете всё, что видите, кроме мягкой мебели. Даже стены. Зеркало и пол пока не трогайте. Окно тоже.

Девочки кивнули, с любопытством косясь на пену в ведре, и принялись за работу.

Я же полезла на окно, снимать шторы. Они были пыльные настолько, что даже дотрагиваться було страшно. Ну ничего, вместе мы справимся. А там, глядишь, помощники придут. Вопрос только, какую именно помощь попросят и сможем ли мы её оказать. А ещё я думала, что может зря мы всё это затеяли? Может проще было отправить детей в соседние королевства? Вот бы знать наверняка, какой поступок верный, а какой принесёт проблемы. Впору начать молиться, только вот… знать бы кому.

Глава 15

— Думаешь, мы справимся? — тихо спросила я у Агафона.

— А у нас есть выбор? — усмехнулся мужчина.

Мы сидели за столом, попивая чай. Дети, вымотанные уборкой, сладко посапывали в спальнях.

— Нет, конечно, — вздохнув, согласилась я. — Какой план действий?

— Как ты и сказала, составим график. Мальчишки сегодня молодцы. Даже не пискнули, наводя порядок.

— Девочки тоже прекрасно справились. Но я переживаю, что надолго их не хватит. Дети же! Сегодня это было интересно, завтра уже нет. Начнут артачиться, а я… Я же с детьми не занималась никогда. Альфи маленький, с ним проще. Больше разговоров, больше занятий, нормальное, человеческое обращение. А с толпой детей?

Агафон протянул руку и сжал моё плечо, выказывая поддержку.

— Справимся, со всем справимся. И не переживай о жрецах. Насколько я понял, твоя роль в жизни Альфреда ещё не отыграна до конца, значит и вреда не причинят, не смогут.

— За себя я и не переживаю, — отмахнулась я. — Меня посещали мысли, что я буду делать, когда всё это закончится. Наверное, подамся к эльфам.

— Зачем тебе куда-то уходить? — не понял Агафон. — Альфред уже к тебе привязался, а что будет спустя десять лет? Ты ему как мама.

— Да, — я улыбнулась, вспомнив ревность малыша. — Я знаю. Но я не мама, а титул у меня можно сказать липовый. Когда жрецов приструнят, я останусь без крыши над головой и монет на пропитание.

— Глупости! — фыркнул мужчина. — Отменить приказ никто не сможет. Единственное, тебе надо будет его подтвердить у наместника. Это не сложно.

— Ладно, что уж тут рассуждать, — вздохнула я. — Нам бы продуктов раздобыть. Кстати, а до Каристополя же не далеко?

— Пешком, да с грузом, — фыркнул мужчина. — Далековато будет.

— А если провести лошадь по подземному ходу? Хотя бы в ту сторону? Обратно уже по основной дороге, — предложила я.

— Неплохая идея, может и получится за день обернуться, — задумался мужчина. — Даже быстрее, если товар с собой не везти, а нанять возницу.

— Да, так и поступим, — решила я, но почти сразу же осеклась. — Но кто поедет? Я не разбираюсь в ценах, да и не знаю пути. А тебя — страшно оставаться одной с детьми. Мало ли что.

— А если день посидеть в потайной комнате? — предложил Агафон. — А вот отправляя в дорогу меня, ты не права. Тебе ехать надо.

— Почему мне? — не поняла я. — С моими знаниями, вы здесь с голода умрёте, пока я плутать буду. Лес незнакомый.

— Потому что надо возвращаться к изначальному плану. Охрана нужна. И нужна та, что не признаёт власть жрецов.

— Тем более, — усмехнулась я. — Кто со мной разговаривать вообще станет?

— Станут, — уверенно ответил мужчина. — Я скажу, куда тебе зайти и что сказать. Только вот что… Наймёшь людей, груз им отдашь, а сама быстрее домой, через тайный ход. Наёмникам не показывай. Они сегодня на тебя работают, а завтра на твоих врагов.

— Зачем тогда нам такие наёмники? — обалдела я от такого расклада.

— Не переживай, у них тоже есть кодекс, который они чтут. Но не будут же они всю жизнь на тебя работать? Пока служат тебе и Альфи, пока ты им платишь — не предадут.

— Хорошо, — согласилась я, ещё не понимая, как всё это будет происходить.

Мы допили чай и собрались уже расходиться, как со стороны улицы послышался какой-то шум. Мы с Агафоном тревожно переглянулись и поспешили к входной двери. Судя по всема, звук шел от ворот.

Прислушавшись, мы услышали тихие всхлипы. Звуков стали не было, что не могло не радовать.

— Что будем делать? Будить детей? Уводить? — зашептала я Агафону на ухо.

— Не надо пока. Дай-ка, — Агафон ушел в гостиную, а вернулся уже с мечом. — Иди в спальню к Альфреду. Если я свистну, ты немедленно будишь принца. Ему надо будет приложить ладонь к стене и попросить защиты для себя и всех, кто в замке по твоему согласию.

— И что будет?

— Плохо будет, — рыкнул Агафон. — Тем, кто недоброе задумал против нас. Всё, иди!

Кивнув, рванула наверх, стараясь ступать тихо, чтобы не разбудить топотом весь замок.

Страшно… Сердце стучит где-то в горле, а в глазах темнеет. Я не особо доверяю магии, хотя купол видела собственными глазами. Но то купол, а как магия справится с теми, кто уже в замке.

И почему Агафон не подсказал этот способ, когда вломились жрецы…

Я тихонько приоткрыла дверь и так и осталась стоять у входа, чтобы не пропустить свист. Я знала, Агафон умеет очень громко свистеть, довелось слышать во время поездки. Там не то что лошадь, даже я приседала. Но всё же пропустить было страшно. А ещё было до безумия страшно услышать звон стали…

Но ничего не было. Слышались тихие, женские всхлипы и отрывистый мужской голос.

— Виолетта, спустись, — позвал меня Агафон. Голос его был обеспокоенным, словно случилось что-то очень плохое. Или я себя накручиваю? Как говорится, у страха глаза велики.

Спустившись, я поняла, почему так взволнован конюх. На полу лежал мужчина, из груди которого текла кровь, собираясь в лужи рядом с телом. Почему-то я была уверена, что это уже тело, но никак не живой человек.

— Умоляю, помогите! — ко мне бросилась женщина лет сорока.

Захлёбываясь слезами, она схватилась за подол платья окровавленными руками и рухнула на колени.

— Мама, прошу тебя! — к нам подошла девушка помоложе и присела над женщиной, пытаясь отцепить её руки от моего платья. Возле тела остался парень лет восемнадцати.

— Что здесь происходит? — от страха голос стал звонче, вопрос прозвучал строже и… Злобнее, что ли.

— Мужчину ранили, — кивнув на тело, глухо объяснил Агафон. — Он ещё жив, но рана слишком серьёзная.

С трудом справившись со страхом, я подошла к лежащему мужчине и склонилась над ним. Длинный порез пересекал почти всю грудь. Глубокий, но жизненно важные органы не задеты.

— Его надо шить, — тихо сказала я.

— Виолетта, лекаря вызвать не успеем, — покачал головой Агафон. — Предлагаю выделить комнату подальше от детей, и дать умереть. Алкоголя достаточно, чтобы держать его в коматозном состоянии. Так он не почувствует боли.

1 ... 39 40 41 ... 48
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Няня для злодея - Анна Дант"