Книга Подлинная история ожерелья Антуанетты. Том 2 - Ольга Баскова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Постепенно ситуация улучшалась. Крым заселяли, потихоньку развивали хозяйство, но высокие таможенные пошлины и барьеры мешали уничтожению контрабанды. В тридцатых годах девятнадцатого века она процветала вовсю. Несколько национальностей было задействовано в хорошо отлаженной схеме. Греческие суда встречались в море с турецкими, заранее приготовившими нужные товары, матросы сгружали их на греческие фелюги, те подходили к крымским берегам в закрытые бухты, где их уже ожидали татары. Они переносили тюки в укромные места, потом своими караванами везли в город и доставляли в лавки к богатым евреям. Так товары реализовывались.
Когда Фарид посвятил в это Жанну, она нашла, что всё продумано хорошо. Благодаря её помощи деньги текли рекой, татары имели вдвое больше, чем прежде. Хитрость госпожи позволила им захватить всю контрабанду на побережье. Жанна, узнав подробно обо всех, кто промышлял подобным бизнесом, разработала несколько беспроигрышных планов. Кто-то из руководителей банд случайно свалился со скалы, кто-то утонул в лодке, а их подчинённые безропотно переходили под власть дамы из «дьявольского» или «чёртового домика». Местные жители часто видели свет, глубокой ночью горевший в белом домике на скале. Какие-то тёмные фигуры с нагруженными тюками двигались к калитке, где их встречала женщина, одетая в чёрное. Она ловко сидела на коне и выглядела как изваяние.
Жанне нравилась такая жизнь. Она снова окунулась в атмосферу интриг, приключений и борьбы, снова имела деньги и сохраняла бриллианты. Она вызывала интерес всех, кто имел счастье слышать о ней, и местное население засыпало Зару вопросами: кем на самом деле является эта женщина? Бедная армянка отвечала, что её хозяйка — французская графиня, очень знатного происхождения, подруга княгини Голицыной, и добавляла с улыбкой, что госпожа, действительно, довольно странная, например она никогда не позволяла Заре одеть и раздеть себя. Так Жанна добилась того, о чём мечтала, но что никогда не приносило ей счастье: богатство, известность, поклонение. Кроме того, графиня понимала, что радоваться преждевременно: такая жизнь скоро оборвётся.
Правительство, в том числе и таврический губернатор Воронцов, были давно озабочены не только тем, что полуостров наводнили контрабандой, но и тем, что через Крым порой переправляли чёрт знает что. Товары не проверялись, не проходили карантин, и это приводило к вспышкам чумы. Чтобы оградить народ от заражённых товаров, крупные торговцы, во главе которых стояли те самые евреи, скупавшие контрабанду у татар, решили создать пароходство. Как только об этом заговорили знакомые Фарида, татарин понял, что скоро его бизнесу придёт конец.
— Что думаешь на этот счёт, графиня? — спросил он Жанну, незаметно для всех из подчинённых превратившуюся в руководительницу. Именно она давно разрабатывала рискованные предприятия, решала, какие товары нужны и в каком количестве, и татары ей безропотно подчинились.
Выслушав вопрос Фарида, она пожала плечами.
— Я бы посоветовала со всем покончить, мой дорогой, — сказала она. — Ты великолепно заработал. У тебя достаточно денег, чтобы развивать хозяйство на большом участке земли. Посоветуй то же самое и своим друзьям. Видишь ли, если мы не угомонимся в ближайшее время, то окажемся в полиции. Мне нечего терять, я стара, как та бесплодная смоковница, что растёт неподалёку от моего дома. А у тебя дети и внуки, подумай о них.
Фарид ничего не ответил, но, встретившись со своими приятелями, обсудил совет госпожи и пришёл к выводу, что это разумное решение. На заработанные деньги можно было купить фруктовые деревья и кусты, посадить их на участке и продавать плоды круглый год, даже возить в Россию. Он ещё раз навестил Жанну, поблагодарил её за всё и выразил надежду, что она станет желанным гостем в его доме. Госпожа пообещала, прекрасно сознавая, что, возможно, они никогда больше не увидятся. Пожив неделю без приключений, она заскучала. Даже конные прогулки не радовали её. Бывшая предводительница контрабандистов решила навестить княгиню Голицыну, которую не видела почти полтора года, и приказала Заре собираться в дорогу.
Анна Сергеевна встретила их с распростёртыми объятиями. Она только что вернулась из Старого Крыма и Карасубазара, где посетила фамильный склеп генерала Шица и возложила цветы на гроб любимой подруги. Жюльетта не отходила от неё ни на шаг, жалась к женщине, и это укрепило Жанну в её худших подозрениях. Бедный Франц не был настоящим мужем Жюльетты, она жила с Анной Сергеевной, которая своей короткой стрижкой, мужиковатой фигурой и шароварами ещё больше напоминала мужчину. Жанну обрадовало, что она не встретила в имении Каролину Собаньскую. Польская авантюристка, как сообщила ей по секрету Голицына, была занята организацией заговора. Витт продолжал использовать Собаньскую в своих целях, не стесняясь укладывать её в постель к другим. По его настоянию она закрутила роман со шляхтичем Антонием Яблоновским, входившим в кружок заговорщиков. Они планировали не только поднять восстание в Польше, но и захватить Одессу, через которую поляки могли бы получать помощь из Англии и Франции. Благодаря Каролине заговор был раскрыт на корню, Яблоновский сгинул в Сибири, а Витт получил орден.
— Теперь этот негодяй думает, под кого бы ещё подложить прекрасную Каролину в своих целях, — усмехнулась Голицына, но Жанна видела, что ей больно и она ревнует.
— Ваш сад так же прекрасен, как и год назад, — заметила де Ла Мотт, чтобы переменить тему.
— О, что касается сада, вам будет с кем поговорить! — Анна по-мужски похлопала её по плечу и подтолкнула в гостиную. — Сейчас я вас кое с кем познакомлю. Пожалуйста, к вашим услугам барон Александр Карлович Боде. Кстати, ваш соотечественник.
Жанна увидела стройного мужчину лет пятидесяти с лишним. Густые седоватые волосы прикрывали большой лоб, серые глаза светились умом. Он галантно поклонился графине и поцеловал её руку.
— Много слышал о вас, но ни разу не довелось увидеть. — Мужчина улыбнулся, и его открытая улыбка понравилась Жанне. — Итак, если я не ослышался, вы что-то говорили про сад?
— Графиня де Гаше всегда восхищалась моим садом, — с гордостью сказала Анна Сергеевна. — Это потому, что она ещё не видела вашего. Александр Карлович живёт в Старом Крыму, — пояснила княгиня, — и, навестив барона Шица в Карасубазаре, я не могла не проехать дальше и не сделать визит своему старому другу, который с удовольствием позволил мне привезти его сюда.
— В Старом Крыму, мне кажется, у всех должны быть прекрасные сады, — вставила Жанна. — Мне довелось побывать в Карасубазаре, у барона Шица. Наверное, ваш сад ничуть не хуже.
— Даже лучше! — самолюбиво воскликнул барон. — Я собираю урожай, который позволяет мне не только круглый год питаться овощами и фруктами, но и продавать их. А вы, графиня, любите сады? — спросил он, делая ударение на последнем слове.
— Люблю, — как можно убедительнее произнесла Жанна.
— Тогда у меня к вам одно потрясающее предложение. — Боде от волнения побагровел. — Но не отвечайте мне сразу, умоляю вас, сначала подумайте! Обещаете?
Графиня обещала. Её потускневшие глаза загорелись интересом. Что же такого может предложить этот человек, которого она видела впервые в жизни?