Книга Мой злодей. Книга 1 - Мария Власова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рианна! – отчетливо услышала отца, среди остальных голосов. Такое представление для зевак граф устроил, кто откажется посмотреть и заодно все кости мне перемыть, а?
– Очень даже зря, – сдавленно выдохнула, когда одна его рука спустилась к талии, приподнимая меня и прижимая к нему так, что ноги не касаются пола. – Я вот уже очень жалею.
Его губ коснулась легкая злорадная ухмылка, и он прижал меня за талию ещё крепче. Вторая его рука ухватила мою ладонь и, подняв руку, немного развернула ее в сторону, соединив наши ладони. Он что собрался со мной так танцевать, удерживая меня исключительно одной рукой? Остальные танцуют совершенно другой танец. Точнее танцуют единицы, большинство парочек остановились, чтобы посмотреть на то, что мы вытворяем с графом. Вот чую пятой точкой, влетит мне от Эллы и отца. Но благодаря двум фужерам шампанского, я отложу эту мысль куда подальше.
– А сил-то вам хватит? – злорадно улыбнулась, неохотно цепляясь второй рукой за его плечо и используя его руку как опору для спины.
– Не взирая на то, что вы целый вечер старались усложнить мне задачу, – он снисходительно улыбнулся, намекая на мой увлекательный вечер за дегустацией всего, что здесь было из еды, – вполне.
Он повернулся, чтобы посмотреть на дирижёра оркестра – седого дяденьку во фраке. Причем он сделал это так легко, словно я вообще ничего не вешу. И плечи у него ничего такие, широкие… Я их даже слегка пощупала под его заинтересованным взглядом, чтобы убедиться, что под пиджаком нет подкладки или чего подобного. Мелодия неожиданно прекратилась, как будто ее оборвали на середине. Немногие танцующие пары остановились, где-то недалеко от меня мелькнуло платье Сью, она отпустила своего кавалера и убежала куда-то с танцевальной площадки. Я забыла о ней почти сразу же, как только первые аккорды рояля заиграли мелодию, а затем ее подхватили скрипки и виолончель. Анри крепче прижал меня за талию к себе, щеки стали пунцовыми. Куда бы спрятать глаза? Другие пары тоже поменяли позиции на аналогичные нашей. Вероятно, это музыка для другого танца. Единственное отличие нашей пары от остальных – это то, как крепко граф прижимал меня к себе. Судя по ощущениям и шепоткам, что разносились по залу, то, что мы сейчас делаем, очень даже неприлично. Зря я не выпила ещё и третий фужер шампанского, может быть, не краснела бы как невинная девица. Кстати об этом, а Рианна невинна? Я-то точно нет, но реагирую на этого третьесортного злодея не хуже какой-то невинной девицы.
– Граф, если не хотите, чтобы все то, чем я, как вы выразились «усложняла вам задачу», оказалось на вас, – прошипела, смотря в бок и стараясь не обращать внимания на своё горящее лицо, – прекратите меня так к себе прижимать.
Мне показалось, или он улыбнулся после моей фразы? Но, прежде чем мы наконец-то начали танцевать, хватку немного ослабил. Шаг, ещё один, вправо два, влево три, разворот и затем наклон, в результате которого мы встречаемся взглядами. Мне понадобилась пара кругов, чтобы привыкнуть к тому, что у ног нет опоры, и они всего лишь шаркают по полу во время разворота и наклона. Красивый, наверное, со стороны танец, сколько не наблюдала за танцами в этот вечер, подобного не видела. К тому же мелодия восхитительная, мне почему-то вспомнилось Танго из моего мира, хотя здесь звучание куда медленнее.
Наверное, впервые за вечер я осознала, как мне не хватало музыки все эти дни. Музыка, телефон с интернетом, телевизор – это звуки, шум, которым нет места в мире книг. Здесь тихо и спокойно, я даже чувствую, как медленно и размеренно бьется моё сердце. Или оно так спокойно по другой причине? Мой взгляд упирается в злодея, у которого на лице по-прежнему нет эмоций, а взгляд синих глаз холоден. Я не чувствую ни страха, ни отвращения к нему. Только жалость и грусть, потому что я по-прежнему вижу в нем того бедного ребенка, а не того, кем он является сейчас по сути – убийцу.
Зачем ему этот танец? Что он задумал? Что ему от меня надо? Вопросы – просто шум, что мелькает у меня в голове.
Прикрываю глаза, чтобы представить, что действительно танцую, а не исполняю роль мешка, который таскают и кружат в танце. Открываю глаза уже при наклоне, когда его лицо оказывается совсем близко.
– Дядя, ну сделаете хоть что-нибудь! – отчетливо услышала сквозь звуки музыки визг Сью.
– Граф, – позвала я злодея, взглядом найдя кузину и отца в толпе возле танцевальной площадки. – Вы же сказали, что вам сил вполне хватит, не так ли?
Взгляд злодея на мгновение скользнул по моему лицу, затем прошёлся по толпе.
– Желаете устроить представление? – с насмешкой произнес он.
– Мы его уже устраиваем, не так ли? – мне почему-то стало смешно, от вида Сюзанны, нервно дергающей то отца, то дядю за руку. Точно ребенок, у которого соседская девочка украла куклу.
Анри вопросительно изогнул бровь и чуть наклонился вперед под моим заинтересованным взглядом. Мне на миг показалось, что поцелует, да куда там: понюхал.
– Вы пьяны? – снисходительно так спросил он.
– А вы думаете, я бы согласилась с вами на танец, будь я трезва? – звонко рассмеялась ему в лицо и затем слегка дернула плечом.
– Вы все время мне хамите, – холодно произнёс Анри, похоже, я своей правдой задела его эго. – Вы точно леди?
О, сколько снисходительности во взгляде, оскорбить меня захотел, но вопреки его ожиданиям вызвал мой смех. Какая из меня леди? Смешно, право.
– А вы точно граф, Анри? – спросила, пародируя его тон, но на имени запнулась, как будто сделала что-то плохое.
Он сбился с шага, пропустил один шаг влево, разворот и наклон, во время которого он посмотрел мне прямо в глаза, и в его взгляде нет ничего хорошего. Всего мгновение, от которого моя спина покрылась мурашками, затем он отвернулся, а его равнодушный взгляд прошёлся по толпе.
Шаг, ещё один, вправо два, влево три, разворот и затем он пропустил наклон, ускоряясь так, что я почти улетаю на развороте. Складки платья распускаются цветком, и пару раз я уже слышала вопрос: кто автор моего платья? Хоть что-то хорошее в этой пытке. Именно пытке, ибо он, таким образом, хочет меня наказать, причем за правду. Какой из него граф? Он свой титул получил от женщины, которую убил. Анри такая же фальшивка, как и я. Почему-то эта мысль заставляет меня улыбаться и даже смеяться, позволяя ему творить, что вздумается. Все вокруг превратилось в размытое пятно, за исключением его синих глаз, которые словно приковали мой взгляд. Они все так же холодны и безжалостны, что бы ни случилось. Не могу поверить, что на Сюзанну он смотрит по-другому. Интересно, может быть, они наполняются любовью и нежностью? Сью уже удостоилась этого? Нет, не может быть. Если он, и правда, повелся на ее красоту, то зачем пригласил меня на танец? Чтобы отомстить ей? В таком случае у меня нет другого выбора, как помочь ему.