Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Тьма, выкованная в огне - Крис Эванс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тьма, выкованная в огне - Крис Эванс

155
0
Читать книгу Тьма, выкованная в огне - Крис Эванс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 118
Перейти на страницу:

— Ну да, он малость норовист, но в этом, думаю, вы друг друга стоите!

— Я не забуду твоей доброты.

Герцог снова расхохотался.

— Ты, главное, вернись живым и здоровым вместе со своей разношерстной командой, и тогда будем считать, что мы в расчете!

Конова ощутил болезненный укол, хотя Джаал, конечно, не хотел его задеть.

— Новый день — новое начало, дружище! Они скоро пообтешутся, вот увидишь. Кстати, — небрежно заметил герцог, — Лориан говорит, ты встречался со своим прежним подчиненным?

Майор ответил не сразу. Воцарилось молчание, нарушаемое лишь поскрипываньем седел и стуком копыт.

— Я его понимаю, Джаал. Я и сам себя ненавижу.

Обтянутая перчаткой рука герцога тяжело оперлась на переднюю луку седла Коновы. Наклонившись ближе, Рейкстроу заговорил вполголоса.

— Знаешь, что я тебе скажу, парень? Возьми ты это свое чувство вины, пристрели и закопай поглубже. Былого не воротишь. У тебя под началом триста солдат, которые пока еще живы и предпочли бы прожить подольше. Какая разница, эльфы они или не эльфы? И какая разница, любят они тебя или нет? Тебе не до того, чтобы жалеть себя или позволять кому-то лелеять планы мести. Разберись с ним при первой же возможности, и пожестче!

Он выпрямился, снова улыбаясь.

— И вообще, везде есть свои плюсы. Думаю, эльфиды, как только увидят стройные ножки твоих ребят, тут же помрут со смеха, а вы все вернетесь героями!

Внезапно воздух сотряс трубный рев, громыхнувший в голове Коновы подобно гальке в пустом котелке. Они с Джаалом обернулись в ту сторону, откуда приехали.

Несколько огромных бурых животных с большими ушами, длинными хоботами и кривыми черными бивнями шагали через заросли лиан, не заботясь о наличии тропы под ногами.

— Мурафанты! — только и выдохнул эльф. Он ощутил, как дрожит земля под копытами Цвиндарры.

— Десять штук! — Герцог изумленно покачал головой. — Я их обогнал, когда ехал сюда. Они навьючены таким количеством припасов, что вашей маленькой экспедиции на год хватит. Ну или до тех пор, пока его высочество не соскучится.

— Главное, чтобы ни на ком из них не было сельского бренди, — заметил Конова.

Когда животные подошли ближе, он разглядел огромные плетеные корзины, навьюченные на спины мурафантов. Корзины действительно оказались набиты битком.

— Впрочем, там, пожалуй, хватит места, чтобы увезти с собой малость сокровищ, — небрежно заметил Джаал.

Конова пристально взглянул на него.

— Ты думаешь, Звезда действительно там?

Герцог пожал плечами.

— Кто знает. Я угрохал уйму времени, чтобы отправить на север разведчиков, новый вице-король этому всячески препятствовал, однако я узнал достаточно, чтобы утверждать, что миф о Звезде не самая серьезная из твоих проблем.

Конова кивнул. Мимо шествовали мурафанты, и разговаривать сейчас не имело смысла. На каждом звере позади головы сидел погонщик-эльфид с длинным пером в руках. Время от времени он касался им уха исполина, и животное сворачивало в указанную сторону.

Цвиндарра испуганно загарцевал. Конове пришлось крепче стиснуть колени, дабы избежать падения. Герцог же наклонился, шепнул своему коню что-то на ухо, и тот немедленно успокоился.

— Может, и меня научишь так делать? — хмыкнул майор.

Джаал, скроив изумленное лицо, пошатнулся в седле, точно громом пораженный.

— Но ты же эльф! Тебе полагается жить в единении с природой! Понимать язык зверей, делать из дерева волшебные мечи и все такое.

Конова оторвал руку от поводьев и выразительно потыкал себя в грудь.

— Я железный эльф. Же-лез-ный! Ты, наверное, представляешь себе эльфов, которые живут на деревьях, питаются ягодами и росой и носят подштанники из коры?

Герцог заржал так, что аж прослезился. Мурафант взревел в ответ, и друзья поспешно убрались с его дороги. Массивные великаны торжественно прошествовали мимо вслед за солдатами.

Конова задрал голову, разглядывая погонщиков. Внезапно он узнал одного из них.

— Висина!

Девушка посмотрела на него сверху вниз, но рукой не помахала. Вместо приветствия она ткнула мурафанта перышком, направив в сторону эльфа.

Конова натянул поводья. Цвиндарра заржал, злобно скосившись на него, однако же послушно зашагал навстречу огромному зверю, мерно помахивающему хоботом.

— Вы что тут делаете? — крикнул эльф, едва они поравнялись.

Прежде чем ответить, девушка смахнула с лица прядь волос. Конова заново поразился, насколько же она красива. Наряд ее с момента их расставания особых изменений не претерпел, только ноги вместо сандалий обтягивали парусиновые туфли, а на руках красовались перчатки с широкими раструбами из какого-то шелковистого материала, очень похожего на искусно сотканные листья. Вдобавок во взгляде Висины присутствовала странная холодность, совершенно Конове непонятная.

— Принц распорядился, чтобы эти животные несли припасы для экспедиции, — ответила девушка, избегая встречаться с ним глазами, — и я в качестве представителя моего отца отправилась с ними, чтобы позаботиться о нашем имуществе. Кроме того, с вами нет врача, а я умею ухаживать за больными и ранеными.

— В подобном походе женщине не место. Нам, по всей вероятности, придется сражаться.

— Значит, мне тем более следовало отправиться с вами.

Висина взмахом пера заставила мурафанта придвинуться ближе. Движение напугало Цвиндарру. Конь укусил исполина за хобот, и тот обиженно затрубил.

— Ну разве не душка? — Подъехав к ним, герцог похлопал забияку по шее. — Джаал Эдрахар, герцог Рейкстроу, к вашим услугам, сударыня! — представился он, глядя снизу вверх на Висину.

Сняв шлем, великан плавным движением отвесил глубокий поклон, неизменно производивший на дам впечатление.

— Ах да, как же! Собутыльник! Вы ведь вроде бы должны возглавлять экспедицию, которая отправилась в другом направлении? — Девушка пустила мурафанта догонять остальных.

— Рад был познакомиться, сударыня! — крикнул герцог ей вслед, с хохотом нахлобучивая шлем. — Так ты говоришь, она тебя убить пыталась? Всего один раз? — уточнил он у Коновы.

— Я просто не успел пустить в ход свое обаяние. — Эльф проводил взглядом гигантского зверя, исчезающего в облаке пыли.

— Смотри, дружище, поосторожнее! А то я начинаю думать, что в твоем полку нет ни единой живой души, которая не мечтала бы тебя укокошить.

— А ведь мама всегда говорила, что я отлично играю с другими детьми.

— Это были не дети, а волчата. Ты никогда не задавался вопросом, почему у них такой большой хвост?

— Ну да, я всегда плохо вписывался в свое племя, — буркнул Конова, погружаясь в меланхолию.

1 ... 39 40 41 ... 118
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тьма, выкованная в огне - Крис Эванс"