Книга Герцог ре,Сфорц - Серг Усов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Госпожа, может мы без вас съездим в разведку? — спросила Герда, — А то, мало ли, что тут будет.
— Вот ещё, — фыркнула Уля, — Что тут может случиться? О такую крепость, да с гарнизоном в целую бригаду, и две королевские армии себе лоб расшибут, прежде, чем возьмут её штурмом. Да и мы ведь быстро. Туда-сюда.
Они спускались в подземелье. Впереди Ули шла с факелом Лолита, сзади — лейтенант ниндзей.
В этот раз, на нижний ярус им спускаться не требовалось. Мэра и его секретаря, не особо афишируя — всё же это были государственные преступники, и ни граф, ни, тем более, сама Уля не желали, чтобы кто-нибудь из свиты и сопровождающих графа королевских солдат узнал о том, что мятежники не умерли от пыток, перевели под охрану ниндзя в одну из камер верхнего яруса.
Естественно, охрану Герда выставила не для того, чтобы предотвратить побег заключённых, а чтобы не допустить к ним никого лишнего.
— На улице уже ночь, так что сейчас пойдёте домой, — Уля посмотрела на исцелённых ею бывших городских чиновников Вейнага, — Ваши семьи уже оповещены. Фургоны куплены. На ваши деньги. Вам необходимо…
— Госпожа, — всхлипнул секретарь, — Мы…
— Вы не будете начинать службу мне с того, что станете меня перебивать, — продолжила графиня, — Иначе, я сейчас же уйду, и приду завтра на ратушную площадь славного городка Вейнаг, чтобы вместе с вашими согражданами посмотреть на вашу казнь, — она сделала паузу, чтобы убедиться, что её слова дошли до обоих, — Всё должно быть сделано так, как я вам вчера сказала. Я вас скрываю не от наших солдат, а от ваших соседей. Мне не нужно, чтобы слухи о том, что вы избежали сурового наказания, пошли гулять по городу. Это понятно?
Оба бывших мятежника, боясь открыть рот, активно затрясли головами в знак того, что всё они прекрасно поняли.
— Загружаетесь и, под контролем моих людей, через мост, покинете территорию нашего королевства — они вас проводят до другого берега, а один из них пойдёт вместе с вами и вашими домочадцами до моего графства. Это тоже понятно? С вами я отправлю двоих детей. Отвечаете за то, чтобы ваши жёны отнеслись к ним, как к своим родным. Вот теперь можете задать вопросы или сказать то, что хотели.
— Вы…вы доверите нам своих детей?!
Уля сначала даже не поняла, что спросил секретарь, а когда поняла, то звонко рассмеялась. Вслед за ней засмеялась и Лолита, вошедшая в камеру вслед за хозяйкой.
Секретарь, поняв, что сморозил глупость, сконфузился, а его шеф, посмотрев на него с укоризной, произнёс:
— Простите нас, великодушная госпожа.
— Да ладно, чего уж там, — отсмеявшись и вытерев рукавом набежавшие от смеха слёзы — хорошо, что Гортензия этого не видит, сказала Уля, — Спасибо, повеселили. Не думаю, что я сильно похожа на мать двоих детей. Нет. Это не мои дети, — она опять усмехнулась, — Это дети такого же мятежника, как и вы, бывшего коменданта крепости. Вы их должны знать.
Оба бывших городских чиновника переглянулись и одновременно кивнули. Удивляться чему-либо, за последние сутки, они уже устали.
Младших детей коменданта, мальчишку, десяти лет, и его семилетнюю сестру, Уля обнаружила с помощью заклинания Поиск Жизни на следующий день после взятия крепости.
Узнав от Лолиты об их безуспешных поисках людьми графа, которым, без особого усердия, помогали бригадные маги, графиня быстро сообразила, что дети могут скрываться в той части замка, куда люди графа ещё не совались.
А таких мест, к тому времени, осталось всего два — это временные апартаменты полковника или её.
Когда спрятавшихся детей, по её указке, помощник лейтенанта ниндзей Ушор выволок из тайной тёмной каморки, оборудованной в простенке между кабинетом коменданта и комнатой его адъютанта, Уля увидела полный ненависти взгляд и упрямо сжатые губы мальчишки и заплаканное лицо девочки.
Понимая, что укрывая детей, даже не просто мятежника, а одного из руководителей восстания, она совершает преступление и спасает жизнь тому, кто, очень похоже, её ненавидит, Уля, вопреки здравому смыслу, повинуясь, скорее, одному из своих очередных импульсивных желаний, за которые её так часто ругал брат, приказала укрыть детей от ри, Зенда и его людей.
Последующие два дня, дети находились в одной из комнат её временных апартаментов. Работникам замковой кухни оставалось только удивляться аппетиту графини, съедавшей, если не за троих, то уж за двоих-то, точно.
— Не смотри на меня, как загнанный крысёныш, — сказала Уля мальчишке. В графине на миг проснулась хрупкая дворовая девчонка, не дававшая себя в обиду даже тем пацанам и девкам, кто был крупнее и сильнее её, — Твоя задача выбраться отсюда и вывести сестру. Свои планы мести отложи на более поздние и более удобные для этого времена. Усёк? А чтобы ты к этому оказался готов, тебе надо многому научиться. И начни, знаешь, с чего? — Уля нагнулась и внимательно посмотрела в его глаза, — Научись скрывать свои мысли. Иначе, и сам погибнешь, и сестрёнку погубишь. Ройн, забирай их, — она подтолкнула детей к прибывшему за ними ниндзе.
Когда Уля, с самого рассвета, в сопровождении своей неразлучной охранницы, подошла к замковой конюшне, лошадей уже досёдлывали.
— В Саароне им ничего не грозит, — Герда излучала уверенность, — К мятежникам власти короля Улинса относятся весьма благосклонно. Помогать — не помогают, но и препятствий им не чинят. А от случайных разбойников, я думаю, отобъются — охранников у мэра четверо, да и Ройн себя покажет, если потребуется. Я им, как вы и приказывали, сказала, чтобы не торопились. Чтобы подыскивали попутные караваны.
— Денег им дала сколько-нибудь на дорогу? — поинтересовалась графиня.
— Зачем? — пожала плечами лейтенант, — У жены мэра, пытать которую не стали или не успели, оказалось припрятано достаточно средств. Да и у секретаря…это ещё тот прохиндей. Не ошиблись бы вы с ними.
— Не беспокойся. Принцип нашего герцога знаешь? Доверяй, но проверяй, — графиня усмехнулась, вскакивая в седло, — Они будут следить за шотелскими старожилами, те — за ними. Поехали.
Отряд из девяти ниндзей и графини с её охранницей выехали через ворота крепости, куда их пришли провожать, не смотря на такую рань, полковник Ашер и граф ри, Зенд — отъезд отряда, хоть и не особо скрывали, но и не афишировали. Поэтому, кроме этих двоих начальников, дежурных смен солдат и уже приступивших к работе кухонных рабов, весь остальной замок ещё спал.
Дорога, по которой, четыре дня назад, они шли на штурм замка сбивая с ног прохожих, сейчас, ранним утром, была пустынна. Да и, вообще, горожане в эти дни старались из домов не выходить. И причина этого была понятна — вдоль улиц были сколочены перекладины, на которых висело множество трупов, часть из которых была сильно изуродована предшествующими казни пытками.
Люди графа ри, Зенда на славу постарались, искореняя мятежников вместе с семьями.
Уля, уже отвыкшая в Пскове от запаха разлагающихся тел, невольно морщилась, когда смердящий запах становился вовсе уж сильным. Она понимала и одобряла решение брата убирать тела казнённых преступников вечером дня казни. Хотя, до сих пор ещё, в том же Гудмине, ещё использовали висящие перед городскими воротами клетки, в которых умирали и гнили заживо, пойманные егерями или городскими стражниками лесные разбойники и душегубцы. Но графиня была уверена, что и это, со временем, граф отменит. Понятно, что не от жалости к преступникам, а из-за того, что Олег называл смешным словом антисанитария.