Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Сапфирная роза - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

337
0
Читать книгу Сапфирная роза - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 172
Перейти на страницу:

— Я думаю, он будет рад избавиться от вас всех, —усмехнулся Телэн.

— Попридержи-ка язык! — рявкнул Берит.

— Ох, прошу прощенья, — извинился Телэн. — Яполагаю, мне следовало добавить «ваша светлость»? Энниасу нужно сократить числоголосующих по крайней мере на два, ваша светлость.

— Мы должны взять под охрану всех патриархов, которыесобираются отдать свои голоса нам, — сказал Абриэль. — И не только это— мы должны также патрулировать улицы города. А для этого нам необходим Воргун.

Эмбан с удивлением взглянул на магистра.

— К этому решению мы пришли еще в Демосе, вашасветлость, — объяснил тот. — Энниас может запугивать патриархов,потому что Чиреллос наводнен его солдатами церкви. Если патриарх, скажем, выили Долмант, официально назовет положение в городе религиозной смутой иприкажет Воргуну привести сюда войско, то положение изменится. И тогда стращатьи запугивать сможем уже мы.

— Абриэль, — произнес Долмант с болью вголосе. — Мы не можем избирать Архипрелата, запугивая патриархов.

— Но таково положение сейчас, ваша светлость. И Энниаспервым начал эту игру. Нам придется играть по его правилам, пока мы не сможемизменить их.

— Кроме того, — добавил Телэн, — это даст намеще один голос.

— О чем ты? — не понял Долмант.

— Я говорю о патриархе Бергстене. Он же наверноезахочет голосовать с нами.

— Отчего бы нам теперь же и не сочинить письмо королюТалесии, Долмант? — ухмыльнулся Эмбан.

— Я как раз собирался предложить то же самое, Эмбан. Мыдолжны постараться, чтобы никто не узнал об этом письме, иначе, если Воргунполучит другой приказ, от другого патриарха — это может сбить его с толку, аВоргун достаточно сбит с толку и без того.

Глава 8

Спархок за эти дни так устал, что долго не мог заснуть.Когда наконец он заснул, в его измученном всеми последними событиями мозгу снадоедливостью августовских мух крутились различные числа. Шестьдесят девятьсменялись семьюдесятью одним, потом восьмьюдесятью, восемнадцатью. Затем изтемноты самоуверенно выплывала девятка. Он уже не понимал, что значат этичисла, выстроившиеся перед ним в блестящих доспехах с оружием, изготовленным кбою. И как каждую ночь в последние недели, где-то позади маячила неясная тень.Она не пыталась ничего предпринять, только наблюдала.

Спархок всегда плохо разбирался в политике, вернее, совсемне разбирался. Он привык находить решения на поле битвы, где с его силой,боевой выучкой и храбростью для этого не требовалось чрезмерных усилий. Вполитике, однако, слабейший был наравне с сильнейшим. Слабая старческая рука,поднятая на голосовании, оказывалась сильнее закованного в сталь кулака. Егоинстинкт подсказывал, что наилучшее решение покоится в ножнах, но убийствопервосвященника Энниаса могло расколоть всю Эозию на две враждующие части, в товремя, когда несметные армии Отта стояли на границах Лэморканда, ожидая своегочаса, чтобы напасть на ослабленные распрями западные королевства.

В конце концов он сдался и тихо соскользнул со своегобеспокойного ложа, стараясь не разбудить спящего на соседней кровати пажа. Оннакинул монашеский плащ и, осторожно ступая, пошел по темным коридорам дома ккабинету Долманта.

Сефрения, как он и ожидал, была там. Она сидела переднебольшим очагом, с чашкой чаю в руке, застывшим загадочным взглядомуставившись на ворчащее пламя.

— Ты чем-то обеспокоен, дорогой? — спросила она,увидев Спархока.

— А ты разве нет? — Спархок рухнул на стул ивытянул перед собой длинные ноги. — Мы не годимся для всех этих дел. Никтоиз нас. Все эти расчеты просто сводят меня с ума. Я не уверен, что ты сама какследует понимаешь, что означают все эти числа. Вы — стирики — читать не умеете,так что вам трудно разобраться в числах, больших, чем количество пальцев наруках.

— Ты что, пытаешься задеть меня, Спархок?

— Нет, матушка. У меня и в мыслях этого не было.Прости, я просто слегка раздражен. Я как будто попал на поле битвы, где ничегоне в силах сделать. А ты не можешь обратиться к Афраэли с просьбой изменить ходмыслей некоторых членов Курии? Это было бы просто и действенно, и, к тому же,так мы могли бы избежать огромного кровопролития.

— Афраэль не станет делать этого, Спархок.

— Именно эти слова я и боялся услышать. Значит, нампридется играть по чужим правилам? Может быть, я и справился бы с этим, если быпонимал их получше. Честно говоря, я предпочел бы решать эти вопросы с мечом вруке. Что ж ты молчишь?

— А что?

— Ну, вздохни, закати глаза и скажи: «эленийцы»,голосом, полным скорби и упрека.

Взгляд Сефрении потяжелел.

— По-моему, твои слова совершенно неуместны, Спархок.

— Но, Сефрения, это же была только шутка, —улыбнулся Спархок. — Мы часто поступаем так с людьми, которых любим.

Неожиданно в комнату со встревоженным лицом вошел Долмант.

— Интересно, хоть кто-нибудь спит сегодня ночью? —поинтересовался он.

— Завтра нам предстоит тяжелый день, вашасветлость, — отозвался Спархок. — Вы бодрствуете тоже по этойпричине?

— Нет, — покачал головой патриарх. — Один измоих слуг серьезно заболел — повар. Не знаю, зачем за мной послали — я ведь нелекарь.

— Это просто большое доверие вам, вашасветлость, — улыбнулась Сефрения. — Ведь у вас есть своя, особотесная связь с эленийским Богом. Они верят в ее действенность. Ну и какздоровье бедного малого?

— Он плох. Я послал за врачом. Говоря по чести, он неслишком-то хороший повар, но я бы не хотел, чтобы он нашел смерть под моейкрышей. Так что же все-таки произошло в Симмуре, Спархок?

Спархок коротко передал все события, произошедшие в Тронномзале, то, что им поведал Личеас.

— Отт? — воскликнул Долмант. — Неужели Энниасдействительно зашел так далеко?

1 ... 39 40 41 ... 172
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сапфирная роза - Дэвид Эддингс"