Книга Сладости и гадости - Ольга Коробкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перемолвиться словами не успели, так как тут же возник портной с помощницами, и началась последняя примерка. В этот раз платье село просто идеально. Цвет красиво оттенял кожу и волосы, одно оголенное плечо давало простор воображению, черный кружевной пояс подчеркивал талию. Нам так же принесли изящные туфли на небольшом устойчивом каблуке и украшения в волосы.
Предполагалось, что нам соберут их наверх, закрепив невидимыми шпильками, а так же украсив тиарами. Что ж, образ получался весьма элегантный. Портные быстро закрепили результат, убрав то, что посчитали лишним, и удалились вместе с платьями, обещая предоставить их в назначенное время.
После них тут же возникло несколько горничных с подносами, на которых стояли чашки с чаем и легкие закуски. Похоже, намечался девичник. Что ж, посмотрим, что будет дальше. Естественно, девушки решили пройтись по всем неженатым парням аристократам, чтобы понять, кто из них лучше. Ведь на свадьбе с ними можно познакомиться и возможно, рассчитывать на что-то большее. Впрочем, что-то мне подсказывает, что парни думают так же. Я в обсуждениях не участвовала, так как практически никого из перечисленных кандидатов не знала. Для меня все они были едины. К тому же, мое сердце уже занято, и лишний раз бередить его тоже не хочется.
— Дарсия, а когда ваша свадьба с кардиналом? — поинтересовалась Оливия, с явной неприязнью глядя на девушку. — Мы еще не назначили дату, — недовольно поджала губы та. — Сначала должна состояться свадьба Пенелопы, а потом мы решим. Кстати, на эти выходные я еду знакомиться с его родителями, так что это дело решенное. — Ну, я бы не была так уверена, — обронила Пенелопа, скосив на меня взгляд. Я ответила ей скептической ухмылкой. — Кстати, Мора, как поживает Сойер? — быстро перевела тему Дарсия, почувствовав, что запахло жареным.
— Без понятия, — пожала плечами. — Последний раз я видела его тогда же, когда и тебя.
— Леди Мора, — раздался тонкий и немного жалобный голосок вдали от меня. — Я слышала, у вас в лавке появился обаятельный продавец. — Амур? — нахмурилась я, пытаясь понять о ком речь. — Да, это мой друг, приехал сменить обстановку.
— А он женат? — допытывался все тот же голос.
— Нет, — не смогла скрыть улыбку. Похоже, кого-то скоро ждет осада. — Он совершенно свободен.
Правда, сколько тут пробудет, сказать не могу.
— А какие у него предпочтения? — теперь звучал другой голос.
— Смотря в чем, — отпила из чашки. Отвар оказался горьковат, пришлось отставить в сторону. — В еде неприхотлив, любит девушек с чувством юмора, ненавидит ложь и быстро распознает её.
Галантен, способен на поступки, — перечисляла я достоинства друга, а глаза девушек загорались предвкушением. Ничего, я имею право отомстить ему за кузнеца. Пусть теперь побегает от этих девиц. — Кстати, он любит настойчивых, хоть и говорит обратное.
— Ты так хорошо его описываешь, словно сама через это прошла, — попыталась подловить меня Дарсия, которой явно не было покоя.
— Он мой друг, и естественно я многое о нем знаю, — не стала отрицать очевидное. — Мы знакомы очень давно. Было бы глупо не знать таких особенностей. Разве ты о своих друзьях не знаешь столько же?
— Я не лезу в частную жизнь, — прокомментировала девушка, заставляя меня закусить губу, чтобы не рассмеяться. Звучало не сильно правдоподобно. Пожав плечами, не стала отвечать на это и взяла с подноса одно из пирожных, чтобы чем-то занять руки и рот. А то сорвусь и наговорю гадостей. Фрейлины же наоборот продолжили рассуждения об Амуре и попытались понять, как лучше его завоевать. С меня они взяли обещание ничего ему не говорить. Что ж, это я выполнить могу. Просидев с ними еще около часа, сослалась на важные дела и поспешила убраться из дворца. Всю дорогу до ворот осторожно озиралась по сторонам, чтобы не встретиться с Диланом. Боюсь мои нервы не выдержат, и мы точно поругаемся. К тому же, мне нужно было обдумать слова Пенелопы на счет того, что за счастье нужно бороться.
Возможно, она права.
— Мора, у нас тут необычный заказ, — с порога огорошила меня Миранда.
— Какой? — настороженно поинтересовалась я, проходя на кухню и садясь за стол. Фея пылала энтузиазмом, и для меня это вряд ли могло закончиться чем-то хорошим.
— Герцоги Винсеры устраивают званый ужин и хотят нанять нас как кондитеров, — щебетала Мира, в то время как я пыталась понять, откуда мне знакома эта фамилия. — Они готовы предоставить кухню со всем необходимым. Им нужны только свежие угощения, поэтому готовить придется у них.
— А почему нельзя привезти готовое? — не поняла я. — Разницы ведь никакой.
— Не знаю, они настаивают на гостевом визите.
— И когда?
— В эти выходные. Если мы согласны, то они пришлют карету и ждут список покупок, — обрадовала меня Миранда. — Правда, ехать придется одной, так как тут тоже нужны сладости, — развела руками фея.
— Когда надо дать ответ?
— До завтра.
— Поняла, — выдохнула. — Я пройдусь немного. У нас специи закончились, надо купить.
Подруга кивнула и выдала мне деньги. Я подмигнула ей и направилась вниз по улице. Прогулка должна помочь не только развеяться, но и прийти к какому-то решению. После упоминания об этих выходных я поняла, что заказ сделали родители Дилана. И это разительно меняет дело. Конечно, отказываться от заказа не хотелось, ведь высшая аристократия это совершенно другой уровень. Но в то же время там будет Дарсия, и это портит все дело. Поэтому я и взяла время на размышление.
Впрочем, специи у нас действительно подходили к концу, и нужно было обновить товар. Мне еще хотелось придумать что-то новенькое, чтобы порадовать маленьких посетителей. Леденцы на палочке здорово, но одними ими сыт не будешь. Но как назло, в голову ничего не лезло.
Неспешно добрела до конца улицы, где находилась самая большая лавка с пряностями. Заходя туда, на миг ощущаешь, что попал в другую реальность. Тут так красочно переплетались запахи, что невозможно было устоять и не купить что-нибудь. Так что не удивительно, что тут всегда было много народу. Вот и сейчас пятеро стояли в очереди, а еще трое рассматривали предлагаемый ассортимент. Я решила для начала немного осмотреться, вдруг захочется чего-то нового. Не знаю почему, но на ум пришли запеченные яблоки с творогом, а так же корицей и ванилью. Думаю, такое угощение аристократы должны оценить. Готовится быстро и в то же время это вкусно. Дождавшись своей очереди, стала перечислять пряности, которые бы хотела приобрести. Меня тут знали, поэтому обслуживали по высшему разряду, да еще и с доставкой до лавки. Конечно, за все приходилось платить, но цена не была заоблачной. Убедившись, что все верно записано и товар принесут к вечеру, решила посидеть на лавочке в парке. Конечно, ехать в поместье родных Дилана не самая лучшая идея. Но в то же время, если я хочу быть с ним, то нужно бороться за счастье. А этот заказ весьма кстати. К тому же, если все пройдет хорошо, то мы сможем завоевать еще и аристократов, запросы которых разительно отличаются от обычных. Это выведет нас на новый уровень. Что ж, посмотрим, кто станет победителем.