Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Тот, кто меня спас - Анна Платунова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тот, кто меня спас - Анна Платунова

2 301
0
Читать книгу Тот, кто меня спас - Анна Платунова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 62
Перейти на страницу:

У меня упало сердце. Сделалось так страшно, что я изо всех сил пыталась не вслушиваться в разговор, старательно глядя в тарелку и увлеченно разрезая мясо на десяток маленьких кусочков. И все же отдельные фразы впивались в душу, точно жала. «Они беспрепятственно могут миновать Врата Небесных Утесов, Врата закрыты только для людей…», «Мы никак не чувствуем их…», «По крайней мере, один заложник у нас есть…»

Вдруг я услышала, как меня окликнули.

— Маргарита! — позвал свекор. Пришлось поднять голову.

Свекор смотрел на меня так, будто впервые увидел. Я вначале не поняла, с чем связан его пытливый взгляд, а потом догадалась: он вглядывался в меня, пытаясь разглядеть кровь драконицы. Теперь я не просто человечка. Ларец, заряженный магией дракона, открылся под моей рукой. Моя прабабка происходила из древнейшего драконьего рода. Лорд Ньорд сузил глаза, ноздри его трепетали, будто пытаясь уловить новый оттенок запаха. Но, увы, может, кровь дракона и присутствовала во мне, но ее было слишком мало, чтобы сделать смертную девушку драконицей.

— Химеры — извечные наши враги, — сказал он.

Уж мне ли этого не знать. Но я не успела и рта раскрыть, как он поднял ладонь, жестом приказывая помолчать.

— Хуже всего, что драконы не ощущают их. Но их всегда чувствовали драконицы. Раньше это позволяло вести войну на равных. Ты что-то чувствовала, Маргарита?

Я покачала головой и опустила взгляд. Нет, ничего. Я приняла химеру за своего мужа, какая уж из меня драконица…

Король покинул замок на закате. Я знала, что Милори давно в Апрохроне — единственный заложник и свидетель. Вот только добиться от нее толка будет сложно, она предана роду Харосс.

— Не спускать глаз с Маргариты! — напоследок распорядился Зул Вилард. — Не выпускать из замка!

Ночью, прильнув к мужу, я пыталась понять, что нас ждет дальше. Сколько сразу всего навалилось — и непонятный обряд, который надо провести как можно быстрее, и химеры, которые не отступят, пытаясь меня убить.

— Что же теперь? Мы не выйдем из замка, пока не закончится война? Но ведь она может растянуться на годы… На десятки лет…

Я невольно погладила свой круглый живот, который за последнюю неделю, казалось, подрос еще больше.

— Но… Ведь может стать слишком поздно…

Скай нашел мои губы своими, и долгое время нам было не до разговоров. Его поцелуи будто стирали с меня следы чужих губ и рук. Тень Лоера растворялась, отступала во тьму. Теперь я знала, что он не встанет между нами. Сегодня утром, когда Скай внезапно стал так холоден, я испугалась, что тому виной моя невольная измена. Говорят, мужчинам тяжело такое простить. Но сейчас я чувствовала: ничего не изменилось между нами. Как уютно и тепло было в его объятиях, как надежно. Война, зловещий ритуал, недомолвки — все отступило на второй план. Я нежилась, подставляя лицо под поцелуи.

— Завтра мы убежим, — сказал Скай, когда я почти забыла о том, что мы вообще-то беседуем о будущем.

— Завтра? Убежим? Но куда?

— К троллям.

Вот и как после этого уснуть?

30

— Скай, я не хочу к троллям, — малодушно взмолилась я. — Я очень не хочу к троллям!

Они, конечно, помогли, освобождая замок от выверн, но тролли так непредсказуемы и опасны! Мало нам химер!

Скай обнял меня, баюкая на руках, как маленькую.

— Ты же у меня храбрая мышка. Я не допущу плохого.

Да-да, в прошлый раз ты что-то подобное говорил, это я помню. Скай, видно, понял направление моих мыслей, и я почувствовала, что мышцы его слегка напряглись.

— Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось, — повторил он.

В любом случае, выхода у меня, похоже, не было. Если для выполнения ритуала зачем-то нужны тролли, значит, пойдем к троллям.

* * *

Король запретил мне и Скаю покидать замок, и, хотя никто за нами не ходил по пятам, мы ежеминутно ощущали на себе взгляды слуг и повышенное внимание со стороны лорда Ньорда. Слуги в доме подчинялись в первую очередь ему: попробуем покинуть стены замка, не предупредив, и об этом мгновенно будет доложено. Отец Ская незамедлительно последует за нами и обязательно все испортит.

На следующее утро побег не состоялся. Мы ждали подходящего момента, пока тянуть дольше не стало бессмысленно. А все потому, что в один из дней за завтраком свекор оговорился, что король решил выделить стражу для охраны ценных свидетелей.

Мы со Скаем обменялись быстрыми взглядами, понимая, что если не сбежим сегодня, то не сбежим никогда. Я выразительно смотрела на мужа: «Пойдем сейчас, пока не прибыла стража!», но он вдруг принялся долго-долго пить чай, положив рядом с собой целую гору рассыпчатого печенья Гвен. Я не могла понять, что творится с мужем. Догадалась позже, когда Скай вместо того, чтобы взяться за сладости, начал вертеть в руках чайную ложку, глядя перед собой с отсутствующим видом.

— Отец, я давно хотел спросить…

«О, Скай! — едва не взвыла я. — Самое время для разговора по душам!» Но следующая фраза заставила меня застыть на месте, прислушиваясь.

— Это касается троллей…

— Да, сын. О чем ты хотел спросить? — старший лорд сегодня был настроен миролюбиво.

— Драконы действительно приносили их в жертву? Давно, когда два мира еще не были разделены. И существовал жертвенный алтарь, скрытый в пещере? Где, как ты думаешь, может находиться эта пещера?

Скай вертел в руках ложечку, и казалось, что он смотрит лишь на нее, завороженный блеском. Но я видела, как напряжены его плечи. Как он сузил глаза. Он хотел услышать, что это неправда, грязные слухи, распускаемые о драконах. И в то же время я чувствовала, что вопрос очень важен. Только не понимала почему.

Я думала, что старший лорд рассмеется в ответ на эту чепуху, но он сжал пальцы, комкая салфетку, доброжелательная улыбка погасла на его осунувшемся лице.

— Что? — прошипел он. — Кто сказал тебе? Кому какое дело до тех давних темных времен? Все в прошлом.

— Это правда, — только и сказал Скай, не спрашивая уже, а утверждая. — Идем, Ри!

Уже в комнате он принялся ходить из угла в угол, точно зверь, запертый в клетке. Потом схватил стул и занес его над головой с явным намерением расколотить об пол.

— Скай! — я подбежала, положила руку ему на грудь и ощутила, как колотится о ребра сердце дракона. — Не нужно.

Я знала, каким он может быть вспыльчивым. Но если Скай сейчас начнет крушить мебель, то выскользнуть незамеченными нам точно не удастся. Скай какое-то время сжимал стул в руках, так что тот, бедный, скрипел от натуги, потом с грохотом поставил на пол и сел.

— Что с тобой? — я осторожно обняла его за плечи, взъерошила волосы: они были жесткие, как проволочки, и очень густые, так что пальцы в них запутывались, но это, оказывается, очень приятное ощущение, гладить его волосы. — Ты мне расскажешь?

1 ... 39 40 41 ... 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тот, кто меня спас - Анна Платунова"