Книга Ничего не обещай - Карен Хокинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рокси поежилась. Хорошо, что Тай заглянул. Его появление не только остудило ее, но и потешило тщеславие.
— Вашей маме нравится этот мистер Хендерсон. Это точно. Она сказала, что он завидный жених.
— И тебя это не насторожило? — В конце концов, Брайан маме тоже нравился.
Танди просияла:
— Вы отлично друг другу подходите, мисс Рокси. Мистер Светлые Локоны не идет ни в какое сравнение с Красавчиком Копом.
— Прекрати называть Ника красавчиком. Это неправда!
Танди так высоко приподняла брови, что они едва не скрылись под рыжими кудряшками.
Рокси вздохнула:
— Ладно, сдаюсь. Ник — интересный мужчина. Но по крайней мере мистер Хендерсон не ведет себя так, словно я ни на что не гожусь. Как будто я не способна провести расследование! Я готова поспорить, что Клара и ее друзья справились бы с этим делом лучше, чем кто бы то ни было в нашем городе, включая этого, высокомерного выскочку шерифа Шеппарда!
— Мисс Рокси, да вы любого детектива за пояс заткнете! Помните, когда я устраивалась к вам на работу, вы все про меня вызнали, а я даже не догадалась! — Танди покачала головой. — Не сказать, чтобы я удивилась. Как только вы почуяли, что мистер Паркер гуляет от вас на сторону, вы без всяких там детективов его выследили. Вцепились в него покрепче бульдога! Я более целеустремленной женщины в жизни не видела.
— Ты считаешь, что из меня мог бы получиться хороший детектив?
— Вы еще спрашиваете! Да вы просто прирожденная сыщица!
Рокси расправила плечи:
— Спасибо, Танди. Я высоко ценю твое мнение.
— Этот мистер Хендерсон, похоже, тоже думает, что у вас талант детектива. Или думал, пока не увлекался разговорами о своих талантах. Целый час разглагольствовал о том, какой он талантливый управленец. Как будто нам интересно знать, как руководство газетой помогло ему завязать хорошие связи с местными. Хотя надо же ему об этом с кем-то поговорить, раз он собрался стать мэром в ближайшем будущем. — Танди потянулась, и между велюровым верхом костюма и штанами показался белый веснушчатый живот. — Уже почти четыре, верно? Мы с вашей мамой будем готовить суп с клецками из мацы.
Рокси едва не вскрикнула от удивления:
— Ты шутишь!
— Нет. Единственное, чем можно поднять ее с постели, — это если вбить ей в голову, что без нее все в доме рухнет и даже есть будет нечего. Четыре дня назад я перестала готовить хорошую еду и начала делать такую дрянь, что в рот не возьмешь. А теперь она спускается вниз, чтобы меня поучить.
— Но она никогда не готовила суп с клецками из мацы.
— Она тоже мне так сказала, но у нее есть рецепт в книге, и если она будет сидеть со мной на кухне, пока я буду готовить суп по рецепту, я не смогу слишком сильно испортить блюдо.
— Танди — ты потрясающая женщина!
— Я тоже так думаю. Но что делать, если приходится служить горничной у черта в юбке. — Танди ухмыльнулась и пошла на кухню.
Рокси, посмеиваясь, села возле окна и стала листать школьный фотоальбом, который достала по просьбе Тая. На одной из страниц она увидела фотографию Ника.
Темная челка падала на глаза, резко очерченные скулы, какими они могут быть только у юноши, придавали лицу упрямое выражение. Он был полон мрачного обаяния.
«Этот парень тебе не пара, — предупреждала ее мать. — Он будет делать вид, что любит, но не успеешь оглянуться, как переметнется к другой».
На сей раз мать оказалась права. Рокси и Ник провели вместе четыре восхитительные недели. Невероятные, романтичные четыре недели близости. Тогда она готова была разделить с ним себя самое — никогда и ни перед кем она больше так не открывалась. Потом они поссорились, и уже через сутки она увидела его с другой.
Рокси была раздавлена горем, как может быть раздавлена горем только влюбленная девочка-подросток. Она перевернула страницу и увидела собственную фотографию, на которой она была в форме команды поддержки, с фальшивой улыбкой на лице.
Она захлопнула альбом.
Рокси побрела на кухню, но на пороге остановилась, пораженная открывшимся ей зрелищем. За кухонным столом восседала ее мать, вслух зачитывая рецепт из старой потрепанной поваренной книги. Несмотря на то, что мать ее все еще была в домашнем халате, волосы ее были идеально уложены и губы аккуратно подкрашены красной губной помадой.
— Мама, ты на ногах!
— Да, дорогая. В чем дело? Тебе что-нибудь, нужно?
Танди вытащила из холодильника цыпленка и закрыла дверцу ногой.
— Может, мисс Рокси пришла дать мне чего-нибудь выпить, чтобы смягчить боль от этого опыта?
Лила с невозмутимым видом перевернула страницу книги.
— Выпивка тебе не нужна. Я намерена помочь тебе с приготовлением супа с клецками из мацы, и потом ты сможешь выпить, что пожелаешь, когда пожелаешь.
Рокси опустилась на стул рядом с матерью. Наклонившись к ней, она тихо спросила:
— Суп с мацой?
К ее удивлению, она заметила озорной блеск в глазах матери, когда та шепнула ей в ответ:
— Отчего-то у мисс Танди сложилось впечатление, что я еврейка.
— И ты ее не поправила?
— Я собиралась, но ей так нравится пытаться готовить кошерную пищу и вставлять еврейские словечки, что…
— Еврейские?:
— О да. Она по меньшей мере дважды в день вставляет в предложение слово «шмольц» в разных формах. — Лила взглянула на Танди с удивившей Рокси решимостью, и… Неужели это была симпатия? — Она чудесная женщина, но немного неотесанная. Впрочем, это поправимо.
Танди водрузила кастрюлю на плиту. Затем достала из шкафа солонку.
— Что ты делаешь? — спросила Лила.
— Собираюсь посолить воду для куриного бульона.
— Ты же не знаешь, сколько надо соли.
— Для этого не нужен рецепт. Я с детства готовлю куриный бульон.
— Но, — веско заметила Лила, — мы готовим суп по рецепту.
Танди со стуком поставила солонку на кухонную стойку и подбоченилась. Рокси опустила глаза, застыв в ожидании.
— Миз Тремейн, если бы вы не были больной женщиной, я бы… — Танди боролась с собой. Взяв себя в руки, она процедила: — Хорошо. Сколько соли надо положить в суп по вашему рецепту?
Лила взглянула в книгу:
— Половину чайной ложки, но добавлять ее мы будем позже. А сейчас тебе следует нарезать две чашки моркови.
Танди, что-то проворчав, полезла в холодильник за морковью.
Лила повернулась к Рокси:
— Этот милый Тай Хендерсон уже ушел? Я надеялась, он останется на ужин.
— Нет. У него совещание в редакции. Он заскочил по дороге.