Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Разоблаченное искушение - Ивонн Линдсей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Разоблаченное искушение - Ивонн Линдсей

1 138
0
Читать книгу Разоблаченное искушение - Ивонн Линдсей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 31
Перейти на страницу:

– Райли? Его зовут Райли?

По всей видимости, Эрин действительно утомилась, не сразу уловив в его голосе непреходящую тоску.

– Да. Райли Джеймс Коннел свидетельствует вам свое почтение.

– Можно мне его подержать?

Она не смогла скрыть потрясение. Он хочет подержать ее ребенка? Опять же, из собственного опыта она почерпнула, что мужчины склонны интересоваться детьми в более зрелом возрасте, когда те уже приучены к горшку и могут играть в общие игрушки. Таким был и ее покойный муж.

– Конечно. Только помогу ему срыгнуть.

– Я могу это сделать.

Она удивилась:

– Вы умеете?

– Нет, но вряд ли это так уж сложно.

Он явно не понимает, на что подписывается.

– Но он может срыгнуть на вашу одежду.

– Положу полотенце на плечо. Вы же делаете то же самое?

Эрин кивнула и подала свежее полотенце. Саймон бодро перекинул его через плечо и протянул руки к Райли. К ее удивлению, ребенок совершенно не смутился перед незнакомцем. Она не могла отвести от них глаз и направила руку Саймона так, чтобы он поддерживал малыша за попку.

– Будет лучше, если вы возьмете его так. Другой рукой нужно погладить ему спинку.

Он охотно следовал советам. Это выглядело правильно и неправильно одновременно. Эрин в который раз подумала о том, чего лишился сын, потерявший отца в столь раннем возрасте. Как она могла допустить происходящее? Ведь они знакомы каких-то пару часов, а перед этим обменялись несколькими письмами. Тем не менее этот человек почему-то внушает доверие. Райли громко срыгнул, и лицо постояльца просияло от гордости. Эрин не смогла удержаться от смеха. Саймон нежно погладил малыша по спинке.

– Парень знает толк.

– Это еще не все. Видели бы вы, как он… Впрочем, не важно.

Саймон сделал страшные глаза.

– Ни слова больше. Мне уже вернуть его?

– Нет. Мне нужно закончить накрывать на стол. Можете посадить его на стульчик.

– Это безопасно?

– Конечно. Стульчик порой очень спасает. Малыш чувствует некую независимость, а заодно видит, чем я занята.

– Хорошо. Но если не возражаете, я бы еще немного подержал его.

Эрин пожала плечами и достала дополнительные приборы, чтобы накрыть стол на двоих. Последний раз она делала это несколько месяцев назад, когда у Джеймса еще оставались силы подниматься по утрам с постели и идти на кухню. Не стоило ей доставать это из шкатулки памяти. Во всяком случае, не сейчас. И без того есть о чем подумать.

* * *

Саймон держал крошечное тельце на руках и старался побороть слезы. Невероятно. Он держит сына. Каждой клеточкой он хотел оберегать и защищать своего драгоценного ребенка. Но не имел права предпринимать какие-либо действия, пока не убедится, что этот мальчик действительно его плоть и кровь.

Он с удовольствием наблюдал, как Эрин без видимых усилий превращает пустой стол в праздничную трапезу. Аромат, доносившийся из приоткрытой духовки, красноречиво говорил, как великолепно готовит хозяйка гостиницы. Казалось, ей с одинаковой легкостью удается совмещать заботу о гостинице и уход за ребенком. Она прекрасна в своем материнстве. Саймон восхитился, когда застал ее кормящей сына. Эта картина вызвала в его душе бурю эмоций. Прежде он никогда не задумывался о том, насколько младенец зависим от матери. Это заставило его снова вспомнить о Лоре, хотя на самом деле мысли о жене почти никогда не покидали его. Кормила бы она их ребенка грудью? Их разговоры никогда не заходили так далеко. Единственное, что беспокоило, – беременность. Он не мог припомнить, когда они последний раз обсуждали что-то иное.

Его вновь охватило чувство вины. Он неверен памяти жены! Как предатель, сидит, обнимает и ласкает ребенка, который, возможно, его, но не их общий. Он смотрел на Эрин, а Лоры не было. Все было бы иначе, если бы он выкроил время, чтобы без спешки отвезти жену к врачу, вместо того чтобы до последнего перебирать бумажки в офисе. После несчастного случая ему пришлось научиться распределять обязанности. Но это произошло много позже. Не вовремя для Лоры и эмбриона. Их ребенка. Жизни, которую смогли воссоздать в пробирке.

Суррогатное материнство оказалось невозможно. Насколько ему известно, их жизнеспособные эмбрионы были уничтожены в результате несчастного случая в клинике. Саймон заподозрил, что это произошло не просто так. В практике центра обнаружились определенные нарушения. Он сгорал от гнева. Бессмысленная трата сил. Правда, согласно обнародованным записям, одна из ошибок означала, что сейчас он держит своего родного ребенка.

– Все хорошо?

Голос Эрин ворвался в его раздумья, вернув в гостеприимное тепло кухни.

– Да, все в порядке. Пахнет божественно.

– Вы не указали никаких предпочтений, однако, думаю, блюдо вам понравится.

Она робко опустила голову, давая понять, что он смотрит на нее слишком пристально, забрала Райли и посадила его в кресло. Малыш принялся шумно возиться, пока взрослые усаживались за стол.

Саймон попробовал блюдо.

– Это просто невероятно. Где вы учились?

– Училась?

– Так готовить. – И он отправил в рот еще кусочек сочной говядины.

Эрин продолжала молча наблюдать за ним. Почему-то его совершенно не смущало то, что она смотрит на него. Наконец она опустила глаза в свою тарелку.

– Я большей частью училась самостоятельно. Начала работать здесь еще при другой поварихе. Она предпочитала готовить простую добротную еду и почти не пользовалась приправами. Я стала экспериментировать, приготовила несколько блюд, а когда она уволилась, Джеймс предложил мне ее место.

– Так вы работали здесь?

Эта информация тоже отсутствовала в досье, которое для него составил частный детектив. Конечно, у него было не больше недели, чтобы провести расследование, тем не менее Саймон жаждал узнать об Эрин как можно больше.

– Сначала так и было. А потом… Наверное, моя история довольно типична, ведь я вышла замуж за своего начальника.

Саймон испытал острый приступ зависти, но с силой подавил его. Он не имеет права завидовать тем, наверняка замечательным отношениям, которые сложились у Эрин с мужем. Он и сам был счастливо женат на Лоре. После свадьбы ни разу не проявил даже малейшего интереса к другой женщине, а после того, как ее не стало, и вовсе запретил себе это.

Тем временем Эрин продолжала:

– Все остальное, как говорится, уже история.

– Зачем вы вообще сюда приехали?

Он жадно стремился заполнить пробелы в ее биографии.

– Я откликнулась на вакансию. Время шло к зиме, кто-то из персонала сломал ногу, в гостинице не хватало рук. Некоторое время я жила в хостеле неподалеку и увидела объявление в газете. Так вот и приехала.

1 ... 3 4 5 ... 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Разоблаченное искушение - Ивонн Линдсей"