Книга Дом теней - Лара Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она снова с содроганием вспомнила о своем ночном кошмаре. Все казалось таким реалистичным: она ощущала всем телом потоки дождя и леденящий морской ветер.
Симона поднялась и стала беспокойно прохаживаться по террасе. Где-то там, в маленькой бухте, в ее сне разыгралась ужасная сцена. Поддавшись внезапному порыву, она решила осмотреть скалы при свете дня. Ветер стих, светило солнце, было тепло: что плохого может с ней случиться в такой чудесный день?
Она натянула на себя шерстяной свитер и отправилась в путь. Выйдя из сада, Симона оказалась на одном из холмов, поросших вереском. Очевидно, здесь заканчивались владения Халфорд-Мэнора. Поскольку забора у усадьбы не было, определить границу имения не представлялось возможным.
Она обернулась и посмотрела на дом. В следующее мгновение она с ужасом поняла, что это тот же самый вид, который она видела во сне. К ужасу добавилось изумление, когда Симона заметила, что одно из окон на втором этаже открыто. То же самое, которое было освещено в ее ночном кошмаре. Что же происходит?
Писательница была уверена, что все окна в доме плотно закрыты. Значит, в доме кто-то есть? Но это невозможно – перед уходом она заперла входную дверь. Кто-то проник в дом через застекленную заднюю дверь? Другого объяснения у Симоны не было. Факт оставался фактом – окно было открыто, и ветер колыхал светло-желтые гардины. «Словно призрак», – подумала девушка.
Несколько секунд она размышляла, стоит ли ей вернуться, чтобы закрыть окно. В итоге она решила сделать это, когда вернется. Заодно она внимательно осмотрит эту странную комнату. Она отвернулась от дома и пошла в сторону берега.
– Все в точности повторяет мой сон, – бормотала она вполголоса.
Повинуясь какому-то внутреннему зову, Симона шла к каменистому обрыву. Она двигалась, как марионетка, словно вдруг потеряла способность ясно мыслить. Как будто что-то манипулировало ею и убеждало, что решение загадки кроется именно на берегу моря. Через несколько минут она уже стояла на том самом месте, где в своем сне встретилась с двойником.
«Это невозможно, – думала озадаченная Симона. – Я никогда прежде не бывала ни в этой бухте, ни в этом месте. И тем не менее все выглядит точно так, как в моем кошмаре. Эти острые скалы я помню очень хорошо…» Писательница в недоумении оглядывала окрестности. Заглянуть за край обрыва она не осмеливалась.
Девушка вспомнила один из своих первых романов, в котором рассказывалось про феномен дежавю. Хотя в своих историях она постоянно описывала подобные мифические явления, всерьез об их существовании никогда не задумывалась. В момент возникновения дежавю тебе кажется, что ты уже раньше бывал в месте, в котором в действительности оказываешься впервые. Некоторые люди в точности описывают место и обстановку, связывая это с ранними реинкарнациями.
«Разве это реально?» – девушка помотала головой. Она снова посмотрела на дом. Окно на втором этаже все так же было распахнуто настежь, но стихнувший ветер оставил гардины в покое, и теперь они безжизненно свешивались с подоконника. После этого Симона обернулась к морю и осторожно наклонилась над обрывом.
Ветер дул ей в лицо и доносил снизу грохот и шипение прибоя. Она зачарованно любовалась морской пеной, водной гладью вдали и неутомимыми волнами, громоздящимися друг на друга, чтобы вскоре разбиться о прибрежные скалы.
У Симоны закружилась голова, колени подкосились, она испуганно шагнула назад и глубоко вздохнула. Вдруг она почувствовала себя невесомой, как перышко. Ей даже показалось, что она на несколько сантиметров оторвалась от земли. Симона затаила дыхание и снова посмотрела с обрыва вниз. Ее бросало то в жар, то в холод.
Девушка зашаталась, и ее нога стала съезжать с обрыва. Несколько небольших камней пришли в движение и покатились вниз. Казалось, бездна только и ждала ее неосторожного шага. Ее страшный сон становился реальностью! В голове завертелась карусель мыслей, но времени на рассуждения у Симоны не было. Она отчаянно махала руками, стараясь удержаться на краю обрыва. И тут ее схватили за руку!
Кто-то очень крепко, даже безжалостно, сжал руку девушки так, что она чуть не закричала от боли и рванул ее назад. На этот раз она не смогла устоять на ногах и опрокинулась на спину, прямо на твердую, усыпанную мелкими камешками землю. Несмотря на острую боль, она поняла, что кто-то только что спас ее от падения со скалы.
Подумав об этом, она провалилась в обморок.
* * *
– Вы слышите меня? Эй, леди…
Симона почувствовала, как кто-то хлопает ее по щекам. Голос звучал, словно сквозь вату. Девушка хотела открыть глаза и посмотреть на говорящего, но ее веки будто налились свинцом.
– Ну вот, вы приходите в себя… – снова зазвучал приятный голос.
Писательница с трудом открыла глаза. Солнце мешало ей рассмотреть своего спасителя, она видела лишь его силуэт. Широкие плечи, резко очерченные скулы и волнистые волосы – все, что она смогла рассмотреть. Симона села. Она хотела что-то сказать, но смогла выдавить из себя только нечленораздельный звук.
– Все в порядке, – кивнул мужчина и убрал с ее лба прядь волос. – Сейчас вы в безопасности. Хотя едва не сорвались со скалы. Нельзя подходить близко к краю обрыва, особенно если не знаешь этих мест. Одного-единственного порыва ветра достаточно, чтобы… Ну, неважно. Самое главное, что вы живы.
– Кто… – чуть слышно прошептала Симона. – Где… я хочу сказать, откуда вы вдруг взялись? Так неожиданно…
– Расскажу потом, – мягко ответил он. – Вы можете встать?
Симона рассеянно потерла лоб и кивнула в знак согласия:
– Думаю, да. Кроме сильного испуга, ничего серьезного вроде не случилось.
– Хорошо, – молодой человек помог ей подняться. Поначалу у Симоны закружилась голова; она схватилась рукой за плечо незнакомца и не стала отталкивать его, когда он обнял ее.
– Пожалуйста, только не подумайте, что я фамильярничаю, – сказал он. – Я лишь хочу вас поддержать. Судя по всему, ноги пока вас не особо слушаются.
– Это правда, – прошептала Симона.
Вдруг ее спаситель замер и пристально посмотрел на нее. Его взгляд помрачнел. Видимо, раньше у него не было времени рассмотреть девушку. Теперь и у Симоны появилась возможность рассмотреть незнакомца. У него был прямой нос, темные печальные глаза и полные губы. На вид ему было лет тридцать. Он был одет в джинсы, рубашку поло и кожаный пиджак.
Он все еще стоял напротив Симоны и изучал ее своими бесконечно печальными глазами. Если бы девушка знала его ближе, она бы наверняка прониклась сочувствием.
– Почему вы так странно на меня смотрите? – спросила она наконец.
Тот кашлянул, рассеянно пожал плечами и пробормотал извинения:
– Простите, но вы поразительно похожи на человека, которого я прежде очень хорошо знал.
Писательница снова подумала о портрете молодой женщины в холле особняка. Если она когда-то жила в Халфорд-Мэноре, то неудивительно, что Симона показалась мужчине знакомой.