Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Данте - Гай Хейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Данте - Гай Хейли

225
0
Читать книгу Данте - Гай Хейли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 73
Перейти на страницу:

— Да, командор, все живы. Вы вернулись. — Стальной голос кадианского генерала не выдавал ни усталости, ни каких-либо эмоций.

— Мы вместе покинем это место. Храбрые воины Империума больше не будут здесь умирать. Мы прибыли, чтобы это гарантировать. Приготовьте своих людей к эвакуации.

— Как прикажете, лорд Данте, — пришел четкий ответ.

Дрост хорошо маскировал удивление, но Данте, который видел людей насквозь, обладая этой способностью полторы тысячи лет, уловил его. Кадианец не ожидал, что его спасут. Многие другие ордены посчитали бы риск чрезмерным и покинули Имперскую Гвардию, Астра Милитарум, на произвол судьбы.

Кровавые Ангелы не были таким орденом.

— Мы выдвигаем наших «Грозовых воронов» и «Громовых ястребов» к центру управления.

Данте снова посмотрел вверх. Сейчас в небе не было летающих тиранидов. В момент прибытия Дрост назначил их основной целью, а теперь так же поступил и Данте, явившийся освобождать Гвардию. Те немногие, что уцелели, были сброшены с неба бушевавшими в верхних слоях атмосферы ураганами. Там, где больше не было монстров, продолжали летать Ангелы. Сквозь бурю, между падающих пылающих кусков кораблей флота-улья, опускались кроваво-красные боевые машины. Они маневрировали, пытаясь сохранить курс и уклоняясь от сверкающих извивающихся колец питающих труб, скользя между ними к земле. Раздался короткий треск пришедшего сигнала, данные обновили систему команд в броне Данте.

— Они прибудут через одну минуту и сорок шесть секунд. По тридцать человек на катер. У меня осталось семь кораблей, так что понадобится несколько рейсов. Определяйтесь со своим порядком отбытия, генерал. Я никого не оставлю.

— Милорд Данте. — Сухой холодный голос Мефистона пробился сквозь рев ветра. Командир библиариев находился по ту сторону линии связи и говорил при помощи вокса. — Враг движется. Разум улья восстанавливается. Они скоро явятся и нападут. Отсрочка продлится несколько минут.

Данте обогнул изломанный рокрит и на огненной струе прыжкового ранца взмыл над полем битвы. Его почетная охрана последовала за ним.

Высокие здания мануфакториумов заполняли все пространство Порт-Гелоса. В небо поднимались столбы дыма от пожаров. Порванные пищеводные трубы лежали на накренившихся шпилях, блестящие и безвольные, будто выпотрошенные кишки из живота какого-то гигантского человека. Серая пыль разрушения покрывала все, сделав город убогим, черно-белым, и его лишь местами расцвечивали яркие химические пятна жидкостей тиранидов. За пределами порта скопились истерзанные тела боевых тварей, которые образовали сочащийся ковер три метра толщиной, покрывавший дороги фабричного района. Разрушенные башни танков торчали из этого моря плоти. Острова пластали, окруженные дольчатым хитином, были единственным напоминанием о сопротивлении Астра Милитарум Асфодекса. Их оборону сломили всего за несколько часов до появления Кровавых Ангелов. Адептус Астартес прибыли слишком поздно, чтобы спасти этих смелых мужчин и женщин. Магистр ордена не собирался увеличивать счет потерям.

Данте с ревом взмыл еще на сто метров, его боевые братья превратились в маленькие красные точки возле расколотых стен вокруг восточных взлетно-посадочных полей.

Пылающий прометий во рве, которым Дрост окружил свою последнюю позицию, почти полностью выгорел. Еще остававшиеся отдельные очаги огня выглядели как рваные флаги, стелящиеся по земле.

Регулируя свое положение, Данте попал в струю ветра. Она словно была живой, яростью звездной системы, реагирующей на инфекцию, увы, слишком поздно. Система Криптус оказалась потеряна. Асфодекс стал мертвым миром. Тот факт, что люди еще жили и дышали здесь, мог ввести в заблуждение. Они были словно последние бактерии на бездыханном трупе. А враги уже пожрали большую часть планеты. Другие миры системы постигла такая же участь.

На западе Архангелы, терминаторы Первой роты, широкой линией выстроились вдоль баррикады из грузовых контейнеров, подбитых танков, портовых погрузчиков, лебедок и сломанных почерневших остатков орбитального транспортника.

Данте привел на Асфодекс две полуроты, чтобы противостоять миллиардам монстров. Тонкая красная линия. Он загрузил на дисплей лицевого щитка сведения стратегического уровня. Многочисленные руны, означавшие смерть, с укором мерцали среди потока данных. Посмертная маска Сангвиния скрывала горе Данте.

Такое уже случалось в другом месте. Части Второй роты под командованием капитана Афаила отправили на Аэрос. Расчленители Габриэля Сета сражались на Лисиосе. Часть Кровавых Ангелов Седьмой роты капитана Фаэтона, находившаяся в системе Криптус, пыталась перехватить и сопроводить тех немногочисленных гражданских, которым удалось эвакуироваться.

Переключившись на местную связь, Данте связался с «Клинком возмездия». Многоголосие вступившего в бой главного корабля заполнило бусины вокса: рев пушек, который заглушал громкие приказы и механические ответы «подтверждаю» от сервиторов.

— Милорд командор, вы добились успеха. Сангвиний улыбается нам.

— Капитан Асант, каково состояние флагмана? — спросил Данте, приближаясь к космопорту длинными мощными прыжками.

— Хорошее, милорд, — решительно отозвался Кровавый Ангел.

Передачу ужасно искажали сейсмические толчки на Аэросе, и Данте изо всех сил пытался расслышать сказанное.

— Минимальные повреждения. Мы очищаем район сбора от уцелевших кораблей улья. Они не сильно сопротивляются.

— Лорд Беллерофонт, — произнес Данте, переключив вокс для разговора с командиром флота, который также находился на борту «Клинка возмездия». — Как дела у прочих наших групп в системе?

— Рад слышать вас, милорд, — отозвался Беллерофонт. — У меня хорошие новости. Все подразделения прислали донесения. Сет уходит с Лисиоса вместе с Адептус Сороритас и оставшимися гражданскими. Капитан Афаил и лорд Корбулон возвращаются с Аэроса. Капитан Фаэтон вышел на связь полчаса назад — он нашел убежище в поясе Кастеляна и ожидает ваших приказов. Капеллан Арофан и Рота Смерти погибли, выполнив свой долг. Сейчас я загружу вам полный отчет.

— Есть какие-то признаки некронов? Здесь они исчезли с поверхности.

— Их корабли ушли, милорд. Они бесследно пропали и из виду, и с ауспиков еще до ударной волны.

— Корбулон добился успеха?

— К сожалению, нет, милорд. Эликсир Сатрикс был уничтожен. Мне жаль, милорд.

Данте переключил внимание на переменчивый поток информации лицевого щитка. Корбулон был уверен: эликсир обитателей Криптуса, применяемый, чтобы помогать справляться с влиянием двойной звезды, мог исправить изъян, возможно, позволил бы даже создать лекарство. Перед тем как продолжить разговор, Данте подавил чувство разочарования.

— Прикажите всем подразделениям отправляться к точке сбора у Асфодекса. Мы будем прорываться к тепловому туннелю «Тринадцать-альфа» и уйдем из системы, как только сможем. Отступление должно быть предпринято всеми силами. Ждите прибытия на «Клинок возмездия» эвакуированного личного состава Астра Милитарум, там много тяжелораненых. Благословите варп-двигатели и приготовьтесь к немедленному переходу, как только пройдем Эгиду Диамондо. Мы должны на полной скорости двигаться к Ваалу.

1 ... 3 4 5 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Данте - Гай Хейли"