Книга Медовые поцелуи - Люси Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Образ Грейс в постели… Амир отмахнулся от волнующего видения.
– Я мог бы забронировать постоянные места в ложе. – Он не умел сердиться на нее, и она знала это.
У Грейс было несколько страстных увлечений, и бейсбол – одно из них. Амир ублажал ее, как мог. Такая превосходная секретарша, как она, заслуживала всяческого поощрения.
– Возможно, но я ведь знаю, что ты выше того, чтобы использовать мое хорошее настроение в своих целях.
– Если бы я был выше этого, я был бы плохим коммерсантом, не так ли?
– Думаю, нет.
Она прикусила нижнюю губу и взглянула в окно. Возникло минутное молчание.
– Что тебя так заинтересовало? Это скопление машин?
Она вздохнула и снова повернулась к нему, в ее светло-карих глазах мелькала тревога.
– Ты хочешь, чтобы я нашла тебе жену.
– Да. – Он заставит ее это сделать и не чувствует ни капли вины оттого, что воспользовался ее слабостью.
– Ты думаешь, что победил, но ошибаешься.
– Нет.
Она нахмурилась.
– Если ты действительно хочешь моей помощи, то устрой мне встречу с Биг Папи. – В глазах ее блеснуло что-то, что заставило его занервничать.
– Не имею никакого желания представлять тебя твоему кумиру. Спортивные звезды, наподобие его, будут рады иметь такую превосходную секретаршу. А я не хочу тебя потерять.
– Еще бы.
Мысль о том, что она может уйти работать в «Ред Сокс», вызвала в нем досаду, хотя он интуитивно чувствовал, что такое вряд ли произойдет.
Она рассмеялась, затем снова стала серьезной.
– Я еще пока не согласилась, но скажи, какие качества ты хочешь видеть в своей будущей жене.
Вопрос застал его врасплох. Амир открыл рот и снова закрыл его. Обычно он быстро соображал, но в этот раз ничто путного в голову не приходило.
Грейс пристально смотрела на него, и взгляд ее становился все более проницательным.
– У тебя нет никаких мыслей на этот счет?
– Поэтому я спрашиваю тебя.
– Но, Амир, ведь это будет твоя жена. Я не могу составить список необходимых качеств за тебя.
– Почему бы и нет?
– Потому что ты сперва должен сказать мне, чего ты сам хочешь!
– Ты и так знаешь, чего я хочу.
– Тебе очень понравился выбор твоего отца.
– Да, но все-таки это был его выбор. – Неужели боль исказила ее лицо? Ведь у нее нет причины переживать. Должно быть, это был отблеск фар сквозь окно лимузина. – Я хочу сам выбрать себе жену, – добавил он, не дождавшись от нее ответа.
– Так почему ты хочешь, чтобы я нашла ее?
– Перестань упрямиться.
– А я и не упрямлюсь. Как я могу сделать то, что ты хочешь, если ты не даешь мне никаких ориентиров в работе?
– Хорошо. Она должна быть физически привлекательна.
– И все? – спросила Грейс с сарказмом.
– Нет. Она должна быть культурной и дипломатичной.
– Понимаю.
– Я хочу жениться на женщине, которая будет дополнять меня и мое положение, как в бизнесе, так и в обществе, поскольку я выступаю в роли наследного принца.
– Я всё поняла, но хочу уточнить: что ты имеешь в виду под словом «привлекательная»?
– Разве тебе есть нужда спрашивать? – Его личный секретарь иногда могла быть очень упрямой.
– Ты так думаешь? Однажды ты признался, что не понимаешь, что особенного увидел Халил в Джейд. Очевидно, у вас двоих очень разные вкусы.
– Но ты знаешь тип женщин, который нравится мне. Ведь ты видела и разговаривала с ними и даже, покупала для них подарки.
– Но получается, что у них всех чего-то недоставало, иначе бы ты женился на одной из них.
– Сейчас я готов жениться. Возможно, если бы я был готов раньше, я женился бы на одной из моих подруг.
– Но ведь ты не любил ни одну из них.
– А я и не собираюсь любить свою жену. Это будет брак по расчету.
– Тогда какая разница, будет ли твоя жена привлекательной или нет?
– Ты очень наивная. Красивая жена принесет мне пользу.
– Это так мелко.
– Зато реалистично.
Грейс иногда была такой наивной…
– Я не хочу, чтобы соблюдение верности стало для меня мучением.
– Значит, ты собираешься быть верным?
– Да, конечно. Мужчин в моей семье нельзя назвать волокитами.
– Все, что ты перечислил, весьма поверхностно. А как насчет общих интересов?
– Не обязательно. Пока мы будем удовлетворять друг друга в постели, мы сможем жить каждый своей жизнью.
Грейс взглянула на него, пытаясь понять, искренен ли он.
– Но в такой обстановке детям будет нелегко расти, или ты не планируешь становиться отцом?
– Не обязательно любить жену, чтобы стать хорошим отцом.
– Твои родители любили друг друга.
– Ну и что?
– Ты хочешь сказать, что не желаешь того же для своей семьи?
При этих словах он вспомнил о том времени, когда испытывал нечто подобное. Мысли вихрем закружились у него в голове – он вспомнил Жасмин. После ее смерти он старался не думать о возлюбленной, но ему по-прежнему было очень больно.
– Не всякий жаждет подобных отношений. Мне они точно не нужны.
Грейс снова нахмурила брови и отвернулась к окну. Что с ней происходит?
Может быть, его высокопрофессиональная секретарша, совершенно немодная и никогда не ходившая на свидания, скрывала внутри себя романтические черты? Это объяснило бы ее негативную реакцию на его желание вступить в брак по расчету.
Это также объясняло повышенное внимание, которое оказывали ей другие мужчины, несмотря на её скромный внешний вид. Они, возможно, ощущали в ней скрытую страстность и чувственность. Ждет ли она своего принца в сверкающих доспехах?
– Ты поняла, чего я хочу, Грейс? – И он выложил козырную карту, которая в прошлом всегда работала: – Пожалуйста.
Ее взгляд обратился на него, и совсем другое выражение застыло в больших карих глазах.
– Хорошо. Я подумаю.
Победа осталась за ним, как он и предполагал. Его самоуверенность, видимо, отразилась на его лице, потому что Грейс скривила губы и сказала:
– У тебя слишком довольный вид. А я ведь еще могу отказаться.
Грейс свернулась калачиком на диване, расположенном в гостиной двухместного номера, который они с Амиром занимали, и притворилась, что смотрит телевизор. Все ее мысли были обращены к боссу.