Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ребенок для босса - Рэй Морган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ребенок для босса - Рэй Морган

748
0
Читать книгу Ребенок для босса - Рэй Морган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 28
Перейти на страницу:

Он инстинктивно догадался, что от денег она откажется. Что можно предложить ей в обмен на ребенка? Несколько дней Грант отчаянно искал решение, а затем его осенило. Они оба хотят ребенка. Значит, он сможет обеспечить ей содержание, пока Келли будет вынашивать малыша, а затем она займет место постоянной няни. И оба получат то, что им нужно.

Лично ему эта идея показалась гениальной.

Так что на следующий день Карвер пригласил ее в свой кабинет и вкратце обрисовал ситуацию. Однако она отреагировала так, словно он предложил ей перевозить детей контрабандой из Мексики в США, и едва не лишилась чувств от негодования. Грант даже опасался, что девушка может уволиться с работы.

Этого, конечно, Келли не сделала, однако с тех пор держалась от босса на расстоянии. Тот благоразумно больше не поднимал тему детей и деловых соглашений. Хотя эта возможность по-прежнему представлялась Карверу весьма соблазнительной.

Глава вторая

— У тебя снова идет кровь, — сказала Келли, возвращая Гранта в реальность. — Надо с этим что-то делать. Мне кажется, следует обратиться к врачу.

— О, нет. — Он снова прижал бинт к ранке. — Сам справлюсь.

— Нет, не справишься, — раздраженно покачала головой она. — Я знаю, ты до бесконечности уверен в себе и обожаешь все контролировать, но иногда приходится признать, что даже тебе нужна помощь.

Его синие глаза сурово взглянули на нее.

— А с чего вы взяли, что знаете меня, мисс Стивенс?

— А я и не утверждаю, что знаю вас, мистер Грант Карвер. Но я прекрасно знаю мужчин вашего типа. — Келли уже завелась. Этот человек пугал ее, но все же и его можно было приручить. По крайней мере она на это надеялась.

— Моего типа? О, пожалуйста, просветите меня. Что же это за тип?

Келли честно попыталась пробуравить его взглядом. Но получилось плохо — он был слишком красив.

— Продолжайте, я хочу знать, к какому типу, по-вашему, принадлежу?

— Ну, хорошо! Тип Н — надменный. Тип У — угнетатель. Тип Т — тиран. Угодно знать еще?

— Общую суть я уловил. Я тебе не нравлюсь, верно?

Келли удивленно моргнула и подавилась уже заготовленной колкостью. Нравится?! Это тут при чем? Она же его совсем не знает. С другой стороны, какое тогда право она имеет оскорблять его? Внезапно девушка пожалела, что не сдержалась,

Кровь, похоже, останавливаться не собиралась.

Келли нахмурилась.

— Мне кажется, тебе лучше присесть, пока мы будем думать о том, что делать с твоим лицом.

— Тебя и лицо мое не устраивает? — спросил Грант, на сей раз с юмором.

Она прикусила губу, стараясь не улыбаться.

— Садись, — велела Келли.

— Мне не нужно садиться. Я…

Она изо всех сил толкнула его в грудь. Мужчина плюхнулся на мягкое сиденье стула и откинулся на спинку, с любопытством ожидая дальнейших указаний.

— А теперь бери телефон и вызывай врача.

Грант одарил ее скептическим взглядом.

— А если серьезно?

— Я говорю более чем серьезно. Тебе нужна помощь. Я не хочу оставлять тебя тут, истекающего кровью. Так и умереть недолго. Подними эту чертову трубку!

— Ну, знаешь, я скорее умру от старости — лет эдак через пятьдесят, — фыркнул Грант, однако начал сомневаться в своей правоте. — Моя сестра — терапевт. И сможет позаботиться обо мне — если, конечно, я решу, что это необходимо.

Келли указала на телефон.

— Позвони ей.

— О чем ты говоришь? Уже одиннадцатый час. Я не могу ее беспокоить.

— Позвони. Она не будет злиться.

Он удивленно поднял брови.

— Ты с ней знакома?

— Нет, я просто знаю, что сестры всегда готовы прийти на помощь, — напряженно улыбнулась Келли.

Долгое мгновение Грант с удивлением и интересом смотрел на нее, а затем выражение его лица изменилось.

— Ладно.

Мужчина вытащил сотовый телефон, набрал номер и поднес трубку к уху.

— Привет, Джина, это Грант. Прости, что звоню так поздно, солнышко. Нет, ничего не случилось, просто хотел поздороваться и…

Келли поняла, что так дело не продвинется ни на йоту, выхватила у него из рук телефон и предусмотрительно отбежала на другой конец комнаты.

— Привет, Джина, это Келли Стивенс.

— Какого лешего… — зарычал Грант.

Та лишь отмахнулась.

— Вы меня не знаете. Я работаю… э-э… работала в компании вашего брата. Здесь только что произошел небольшой несчастный случай.

Карвер снова выругался, но девушка не обращала на него ни малейшего внимания.

— Нет, нет, все в порядке… Почти. Он порезал губу, и, похоже, ранку не помешало бы зашить. Кровь никак не останавливается. О, прекрасно! Да, мы в его офисе. Спасибо большое!

Келли вручила ему телефон и победно улыбнулась:

— Она сейчас будет здесь.

— Что?!

— Твоя сестра сказала, что находится всего в нескольких кварталах отсюда.

— Эй, полегче на поворотах. Я немного запутался: кого сегодня уволили?

— Теперь о тебе позаботятся, мы в расчете. И я ухожу.

Выражение его лица снова стало суровым.

— Секундочку. Сначала ключик отдай.

— Какой ключик? — Келли прикусила губу с выражением совершенной невинности.

— От здания, где люди работают!

Келли получила его несколько месяцев назад, и потом ключ долгое время валялся в ящике ее письменного стола. Она обнаружила его случайно, когда собирала вещи. Засунув руку в карман, девушка выудила ключ и протянула Гранту.

— И все же задержись еще ненадолго. Я хочу с тобой поговорить.

Келли развернулась к двери.

— Можешь написать мне письмо.

Карвер упрямо встал и последовал за ней.

— Я серьезно. Мне кое-что нужно обсудить. Видишь ли, у меня появились мыслишки о привлечении тебя к работе в нашем отделе. Хотела бы снова вернуться в офис?

Келли испытала удовлетворение, слушая эту фразу. Почти извинение. В любом случае это признание, что ее не следовало увольнять.

— А ты можешь это устроить?

— Конечно. Пойми, я бы не позволил дяде тебя уволить, если бы был осведомлен о его планах. Ты же знаешь, меня всю неделю не было в офисе, а вернувшись, я узнал, что он разогнал целый отдел.

Она поколебалась, обдумывая его слова.

— А с чего ты взял, что я захочу вернуться в компанию, где со мной так несправедливо обошлись?

1 ... 3 4 5 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ребенок для босса - Рэй Морган"