Книга Ребенок для босса - Рэй Морган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он инстинктивно догадался, что от денег она откажется. Что можно предложить ей в обмен на ребенка? Несколько дней Грант отчаянно искал решение, а затем его осенило. Они оба хотят ребенка. Значит, он сможет обеспечить ей содержание, пока Келли будет вынашивать малыша, а затем она займет место постоянной няни. И оба получат то, что им нужно.
Лично ему эта идея показалась гениальной.
Так что на следующий день Карвер пригласил ее в свой кабинет и вкратце обрисовал ситуацию. Однако она отреагировала так, словно он предложил ей перевозить детей контрабандой из Мексики в США, и едва не лишилась чувств от негодования. Грант даже опасался, что девушка может уволиться с работы.
Этого, конечно, Келли не сделала, однако с тех пор держалась от босса на расстоянии. Тот благоразумно больше не поднимал тему детей и деловых соглашений. Хотя эта возможность по-прежнему представлялась Карверу весьма соблазнительной.
— У тебя снова идет кровь, — сказала Келли, возвращая Гранта в реальность. — Надо с этим что-то делать. Мне кажется, следует обратиться к врачу.
— О, нет. — Он снова прижал бинт к ранке. — Сам справлюсь.
— Нет, не справишься, — раздраженно покачала головой она. — Я знаю, ты до бесконечности уверен в себе и обожаешь все контролировать, но иногда приходится признать, что даже тебе нужна помощь.
Его синие глаза сурово взглянули на нее.
— А с чего вы взяли, что знаете меня, мисс Стивенс?
— А я и не утверждаю, что знаю вас, мистер Грант Карвер. Но я прекрасно знаю мужчин вашего типа. — Келли уже завелась. Этот человек пугал ее, но все же и его можно было приручить. По крайней мере она на это надеялась.
— Моего типа? О, пожалуйста, просветите меня. Что же это за тип?
Келли честно попыталась пробуравить его взглядом. Но получилось плохо — он был слишком красив.
— Продолжайте, я хочу знать, к какому типу, по-вашему, принадлежу?
— Ну, хорошо! Тип Н — надменный. Тип У — угнетатель. Тип Т — тиран. Угодно знать еще?
— Общую суть я уловил. Я тебе не нравлюсь, верно?
Келли удивленно моргнула и подавилась уже заготовленной колкостью. Нравится?! Это тут при чем? Она же его совсем не знает. С другой стороны, какое тогда право она имеет оскорблять его? Внезапно девушка пожалела, что не сдержалась,
Кровь, похоже, останавливаться не собиралась.
Келли нахмурилась.
— Мне кажется, тебе лучше присесть, пока мы будем думать о том, что делать с твоим лицом.
— Тебя и лицо мое не устраивает? — спросил Грант, на сей раз с юмором.
Она прикусила губу, стараясь не улыбаться.
— Садись, — велела Келли.
— Мне не нужно садиться. Я…
Она изо всех сил толкнула его в грудь. Мужчина плюхнулся на мягкое сиденье стула и откинулся на спинку, с любопытством ожидая дальнейших указаний.
— А теперь бери телефон и вызывай врача.
Грант одарил ее скептическим взглядом.
— А если серьезно?
— Я говорю более чем серьезно. Тебе нужна помощь. Я не хочу оставлять тебя тут, истекающего кровью. Так и умереть недолго. Подними эту чертову трубку!
— Ну, знаешь, я скорее умру от старости — лет эдак через пятьдесят, — фыркнул Грант, однако начал сомневаться в своей правоте. — Моя сестра — терапевт. И сможет позаботиться обо мне — если, конечно, я решу, что это необходимо.
Келли указала на телефон.
— Позвони ей.
— О чем ты говоришь? Уже одиннадцатый час. Я не могу ее беспокоить.
— Позвони. Она не будет злиться.
Он удивленно поднял брови.
— Ты с ней знакома?
— Нет, я просто знаю, что сестры всегда готовы прийти на помощь, — напряженно улыбнулась Келли.
Долгое мгновение Грант с удивлением и интересом смотрел на нее, а затем выражение его лица изменилось.
— Ладно.
Мужчина вытащил сотовый телефон, набрал номер и поднес трубку к уху.
— Привет, Джина, это Грант. Прости, что звоню так поздно, солнышко. Нет, ничего не случилось, просто хотел поздороваться и…
Келли поняла, что так дело не продвинется ни на йоту, выхватила у него из рук телефон и предусмотрительно отбежала на другой конец комнаты.
— Привет, Джина, это Келли Стивенс.
— Какого лешего… — зарычал Грант.
Та лишь отмахнулась.
— Вы меня не знаете. Я работаю… э-э… работала в компании вашего брата. Здесь только что произошел небольшой несчастный случай.
Карвер снова выругался, но девушка не обращала на него ни малейшего внимания.
— Нет, нет, все в порядке… Почти. Он порезал губу, и, похоже, ранку не помешало бы зашить. Кровь никак не останавливается. О, прекрасно! Да, мы в его офисе. Спасибо большое!
Келли вручила ему телефон и победно улыбнулась:
— Она сейчас будет здесь.
— Что?!
— Твоя сестра сказала, что находится всего в нескольких кварталах отсюда.
— Эй, полегче на поворотах. Я немного запутался: кого сегодня уволили?
— Теперь о тебе позаботятся, мы в расчете. И я ухожу.
Выражение его лица снова стало суровым.
— Секундочку. Сначала ключик отдай.
— Какой ключик? — Келли прикусила губу с выражением совершенной невинности.
— От здания, где люди работают!
Келли получила его несколько месяцев назад, и потом ключ долгое время валялся в ящике ее письменного стола. Она обнаружила его случайно, когда собирала вещи. Засунув руку в карман, девушка выудила ключ и протянула Гранту.
— И все же задержись еще ненадолго. Я хочу с тобой поговорить.
Келли развернулась к двери.
— Можешь написать мне письмо.
Карвер упрямо встал и последовал за ней.
— Я серьезно. Мне кое-что нужно обсудить. Видишь ли, у меня появились мыслишки о привлечении тебя к работе в нашем отделе. Хотела бы снова вернуться в офис?
Келли испытала удовлетворение, слушая эту фразу. Почти извинение. В любом случае это признание, что ее не следовало увольнять.
— А ты можешь это устроить?
— Конечно. Пойми, я бы не позволил дяде тебя уволить, если бы был осведомлен о его планах. Ты же знаешь, меня всю неделю не было в офисе, а вернувшись, я узнал, что он разогнал целый отдел.
Она поколебалась, обдумывая его слова.
— А с чего ты взял, что я захочу вернуться в компанию, где со мной так несправедливо обошлись?