Книга Раскаленное желание - Энди Брок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А тебе важно только обещание сдержать, что ли? – взбунтовалась Анна. – Как можно быть таким равнодушным? Мы говорим о браке, который продлится всю нашу жизнь!
– Думаешь, я не в курсе, принцесса? – прошептал Захир ей на ухо, и по ее телу пробежали мурашки. – Думаешь, я не понимаю, на какую жертву иду? Если ты ищешь страстей – будь осторожна, предупреждаю.
Анна до боли закусила губу, чтобы не дрожать. Непонятно, что он хотел сказать своим жутким заявлением. Впрочем, знать не больно-то и хотелось.
– А если я откажусь? – Она извивалась, как червяк на рыболовном крючке.
– Это будет чрезвычайно глупо. – Помолчав, Захир добавил: – Полагаю, не стоит напоминать, что у тебя уже сорвалась одна помолвка. Вторая повлечет за собой множество слухов.
Ее вдруг пронзила боль. Значит, он и об этом в курсе? О позорном разрыве с принцем Хенриком. Ну конечно, он знал. Все знали.
Глаза Анны наполнились слезами, жгучими, душащими горло. Слезами безнадежности, жалости к себе и страдания из-за того, как повернулась ее жизнь. Она должна выйти замуж за мужчину, который глубоко ее презирает. За пугающего, надменного, грубого чужака – такие еще не встречались на ее пути. Сумасшедшее притяжение, возникшее между ними во время поцелуя, она проанализировать не успела. Главное, она поняла: Захир не сделает ее счастливой. Даже не попытается.
– Ты сама виновата, принцесса Анналина. – Сквозь поток мыслей она услышала, что Захир продолжает на нее давить. – Ты не оставила мне выбора, и я готов исполнить долг. И тебе бы не помешало.
Конец его речи стал последней каплей.
Без лишних слов Анна зашагала обратно к отелю навстречу своей судьбе. Поддерживая ее за талию, Захир подталкивал ее вперед, и она едва за ним поспевала, поскольку одному его шагу соответствовали три ее шажка на высоченных шпильках. Неужели она свяжет себя с этим мужчиной навсегда? Жар его руки прожигал ее кожу сквозь платье, и она усилием воли отгоняла наваждение, вызванное близостью его мускулистого тела.
Перед входом в отель Захир развернул Анну к себе и внимательно на нее посмотрел. Яркое освещение позволило лучше разглядеть друг друга, но она отвела глаза от его красивого лица. Ее взгляд скользнул вниз по широкой шее, к расстегнутому вороту рубашки, где узел серого галстука съехал набок. На едва заметном кусочке обнаженной оливковой кожи виднелась лиловая отметина – укус. Анна инстинктивно прижала руки к груди.
Встревоженный ее взглядом, Захир быстро поправил рубашку и затянул галстук. По его виду было понятно, как он расценивал ее варварский поступок.
– Зайдем вместе, – процедил он. – Ты пойдешь к гостям и будешь вести себя как ни в чем не бывало. Но даже не заикайся о помолвке. Я должен найти брата и рассказать ему о новом соглашении.
Анна кивнула, пытаясь справиться со страхом.
– Разве я не должна сама с ним объясниться?
– Поздно ты признала вину, Анналина. Я сам разберусь с Рашидом, а потом объясню ситуацию твоему отцу. Только после этого можно будет объявить о помолвке.
Отцу… В суете Анна и забыла о том, кто затеял всю эту суматоху. Король Густав настоял на том, чтобы его единственный ребенок сочетался браком с королем Набатеи, не дав ей и слова сказать. Однажды Анна его уже опозорила, отказавшись от выгодной сделки с эбсбергским принцем Хенриком. Она до сих пор испытывала неловкость.
Холодный, неумолимый король Густав так и не оправился после смерти жены, которая умерла от аневризмы, когда Анне было семь. Перенеся слишком сильное потрясение, отец как будто умер вместе с женой. Любящий, заботливый отец. Теперь он от нее отворачивался, когда Анна в нем нуждалась.
Отец придет в ярость, когда узнает, что Анна снова подвела его, отказавшись выйти за Рашида Захани и обеспечить финансовую стабильность Дорраде. Хорошо, что есть другой вариант. Анна впервые испытала облегчение. Пусть Захир и второй сын, он окружен властью и авторитетом, и, кстати, гораздо большим, чем его старший брат. Отец наверняка примет новое соглашение. Еще бы ей самой его принять…
Анна взялась поправлять складки платья, стараясь уклониться от внимательного взгляда Захира.
– Ты готова?
Она кивнула.
– Тогда вперед.
Рука Захира вновь обвила ее талию, и они поднялись наверх, по красной ковровой дорожке, где швейцар поприветствовал их вежливым поклоном.
Сцена, открывшаяся ей при входе в зал, показалась еще более устрашающей, чем год назад. Сотни гостей бродили под величественным сводчатым потолком зала, освещенного громадными канделябрами, под охраной мраморных статуй. Атмосфера ожидания накалялась. Сливки общества со всей Европы и Ближнего Востока, приглашенные королем Доррады Густавом, с нетерпением ждали, когда начнется празднество. Несомненно, все догадывались, по какому поводу организована вечеринка. Ни для кого не было секретом, что король Густав безуспешно пытался удачно выдать замуж свою единственную дочь. А недавно провозглашенному королевству Набатея отчаянно требовался выход в «старую» Европу. И выбор места – один из самых старинных и элитарных отелей Парижа – наглядно тому свидетельствовал.
Анна огляделась. В голове у нее звенело от напряжения, а нервы были на пределе. Захир оставил ее, отправившись на поиски брата, и это должно было принести ей облегчение, но она почему-то почувствовала себя еще более ранимой и незащищенной. Неподалеку она заметила отца, и, когда представила, что ему сейчас скажут, ее сердце затрепетало.
Выхватив у проходящего мимо официанта бокал шампанского, она сделала большой глоток, попыталась изобразить замечтавшуюся невесту и отправилась болтать с гостями.
Вскоре Захир снова возник рядом. Взяв Анну под руку, он потащил ее в сторону под любопытными взглядами гостей. Пару минут назад она увидела Рашида, стоявшего в углу зала. Их взгляды пересеклись, а через секунду он опустил голову и поспешил к выходу.
– Все готово, – прозвучал решительный голос Захира. – Пора объявлять.
На миг Анне показалось, что сейчас она очнется от кошмара. Но когда их руки сцепились и она почувствовала, что прижата к Захиру, ее тело запылало. Когда гладкая ткань смокинга коснулась ее обнаженной руки, девушка содрогнулась. Все происходило наяву.
На пути к балкончику гости уступали им дорогу, и разговоры затихали: то ли из-за уверенной походки Захира, то ли из-за бледного лица Анны.
Остановив оркестр поднятием руки, принц подождал, пока звуки смолкнут, и начал.
– Спасибо всем, кто пришел на этот вечер, – спокойно произнес он.
Она почувствовала, как на нее нацелились сотни глаз.
– Мы собрались здесь, чтобы отметить объединение двух великих стран – Доррады и Набатеи, которые свяжет древняя традиция бракосочетания. – Захир остановился, оглядев затихший зал. – Я бы хотел официально заявить, что мы с принцессой Анналиной собираемся пожениться.