Книга Рецепт страсти - Поппи Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эндрю мрачно нахмурился и почувствовал, что у него начала болеть голова. Сначала он против своей воли согласился на встречу с телепродюсером, потом чуть не сцепился со своей ассистенткой, решившей, что может сделать из него лучшего друга мэра, а теперь повздорил с су-шефом, который ломал все его планы с задорной улыбкой на лице.
На мгновенье Эндрю поджал губы. Он, собственно, не хотел устраивать дебаты на кухне, к тому же перед всей командой. Как-то из этой ситуации нужно было выйти.
— Во-первых, добавления в меню абсолютно не нужны. В конце концов, кроме постоянного меню есть также блюда дня. А во-вторых, у нас достаточно рецептов с морепродуктами! На выходных кроме устриц мы еще планируем подавать лангустов, мидии, морские гребешки и разные виды рыбы. Зачем нам еще и глицимерисы?
— Глицимерисы совершенно несправедливо пользуются дурной славой, — добродушно возразил Ник. — Если их правильно приготовить, они легко заткнут за пояс морские гребешки, шеф!
Эндрю взглянул ему в лицо и почувствовал себя вдруг очень, очень старым:
— Никакого летнего меню. Никаких глицимерисов. Это мое последнее слово.
— Ну, хорошо, — рассмеялся Ник. — Но ты даже не знаешь, от чего отказываешься.
— Могу себе это представить, — возразил Эндрю и слегка скривил губы. Затем повернулся к соусье. — А ты, Кельвин, снова положил в мальтийский соус слишком много красного апельсина. Ты хочешь, чтобы вкус спаржи совершенно перестал чувствоваться?
— Эй, шеф, — легким тоном перебил его Ник. — А знаешь, что сказочно подойдет к мальтийскому соусу?
Эндрю вновь скорчил гримасу и иронично вздохнул:
— Дай отгадаю: глицимерисы?
Су-шеф хохотал, пока они шли к холодильной комнате.
Войдя в свою квартиру, Эндрю оперся спиной о входную дверь и опустил подбородок на грудь.
Сначала глубоко подышать! Закрыть глаза и наслаждаться покоем, который ожидал его в квартире. В голове пульсировала боль. Вечер оказался суматошным и напряженным. На самом деле сегодняшний день мало чем отличался от остальных, но Эндрю чувствовал себя выжатым как лимон и эмоционально опустошенным. Никаких особых планов у него не было: немного перекусить, принять горячий душ и упасть на кровать, чтобы проспать до завтрашнего полудня. «Может, я вообще и до душа не дойду», — устало сказал он себе и сладко зевнул: уж здесь-то его никто не увидит.
Если стоишь целый день на кухне у плиты и за тобой постоянно наблюдают десятки людей, то побыть в пустой квартире, расслабиться и делать там что вздумается — это уже настоящее удовольствие. Хотя бы можно не сдерживать зевоту. Как же здорово есть торт просто вилкой, а не брать всякий раз специальную ложку! Кроме того, в своей квартире можно ходить в трусах — и это тоже отлично. Он оторвался от двери, стащил кожаную куртку и снял рубашку. К сожалению, в квартире он в основном только ночевал и слишком редко мог насладиться преимуществами собственных апартаментов.
Еще раз зевнув, Эндрю вошел в комнату и провел рукой по светлым волосам, перелистывая в памяти все, что произошло с ним за сегодняшний день.
После того как он вправил мозги су-шефу (или хотя бы попытался), на голову свалились другие катастрофы. Одной из них стал неутешительный разговор с поставщиком — и потребовалось немало усилий, чтобы найти человека, который сможет доставить белонских устриц. Затем довелось увидеть, как ученик разваривает лосося, заказанного мэром. Следующей неприятностью стало то, что пришлось отказать художнику в просьбе: картины были ужасны и другого выхода просто не оставалось. Мие, бывшей подруге Эндрю, было чрезвычайно важно, чтобы ресторатор дал молодому человеку шанс, и можно было только догадываться, сколько пакостей теперь последует с ее стороны. И все же он не вынес бы в собственном ресторане ни одной из этих картин: они все выглядели как абстрактные карикатуры на пенис. Эндрю не был чопорным и не утверждал, что разбирается в искусстве. Однако был абсолютно уверен — ни один человек не захочет выложить за ужин в ресторане триста долларов, если его будут окружать висящие на стенах неоново-розовые пенисы. Безусловно, у Эндрю остались приятные воспоминания о горячих уик-эндах с Мией в Санта-Барбаре — вот они действительно имели отношение к искусству. Но нужно же и меру знать!
Вспомнил, как молча рассматривал фото с изображением картин, которые демонстрировал ему в эйфории молодой художник, и ломал голову над тем, что же он мог натворить, если Миа подкладывает ему эдакую свинью. Все же расстались они мирно. Как бы там ни было, он не заслужил, чтобы на него наседали с подобными просьбами. Яркие пенисы, к тому же имеющие некое сходство с Чарли Чаплином. Ну, в самом деле!
Он вздрогнул, пожал плечами, помотал головой и осмотрелся в квартире. Вещи остались на стуле у входной двери, ключи полетели в декоративную чашу, стоявшую рядом на маленьком секретере.
Эндрю отдал бы сейчас все на свете за массаж.
Вместо этого он просмотрел почту, которую ему в руки сунул портье, и побрел к окну.
Важная корреспонденция, касавшаяся дел в ресторане, приходила в его кабинет. В этих же конвертах, которые он безрадостно перебирал, наверняка крылась какая-то реклама: возможность предоставления кредита, инъекции ботокса и предложения от бюро знакомств. Ни первое, ни второе его не интересовало, а на третье у него не было времени из-за работы. Войдя на кухню, Эндрю выбросил конверты в мусорное ведро.
Лишь одно письмо он открыл — и нахмурился. Это было приглашение на вечеринку, посвященную предвыборной кампании его брата, который пошел по стопам отца и хотел стать политиком.
В задумчивости Эндрю прислонился к холодильнику и еще раз перечитал напечатанный на дорогой бумаге и тщательно сформулированный официальный текст: Ричард Генри Найт будет участвовать в выборах на пост генерального прокурора от штата Массачусетс и просит Эндрю Найта о поддержке на вечеринке, посвященной предвыборной гонке.
Правой рукой Эндрю скомкал бумагу и скривился. Почему брат просто не может снять телефонную трубку и позвонить? Вместо этого он отправил Эндрю официальное письмо, просто как какому-то знакомому! Или лучше сказать: распорядился отправить письмо — для этого наверняка имелись специальные люди. Вообще-то, было бы очень мило, если бы брат посвятил Эндрю в свои планы. Разумеется, он знал, как проходят подобные вечера, так как вырос в семье политика и принимал участие в бессчетных мероприятиях подобного рода. И если он решил стать поваром, это еще не значит, что его не интересовали политические амбиции семьи. Он по-прежнему хотел знать, как идут дела в отцовской канцелярии, сделал ли тот наконец сестру Эндрю своей партнершей, каковы карьерные планы брата. Да, он забросил юриспруденцию, но совершенно не стремился рвать связи со своей семьей.
К сожалению, Генри Карлайл Найт вот уже одиннадцать лет не мог смириться с тем, что его отпрыск променял адвокатский костюм на поварской фартук.
Эндрю догадывался: отец стыдится, что младший сын занимается обслуживающим бизнесом. Мистеру Найту-старшему становится не по себе от одной мысли, что он готовит, вместо того чтобы корпеть над текстами законов или сочинять политические речи. Семья Найт была не только одной из самых благополучных и влиятельных на восточном побережье, но и участвовала в политической жизни США со времен окончания гражданской войны[6].