Один старик сказал: «Потрясающе! Откуда ты?» Он задал еще много вопросов, а после того, как Мила ответил на них, воскликнул: «Джецюн Миларепа и его ученик! Я не узнал вас!»
Старик поклонился, обошел вокруг них и поднес йогурт и тормы.
Мила произнес: «Я ценю твое подношение еды для йогинов, но мне даже не в чем хранить эти тормы. Оставь их себе». На это старик ответил: «Если не можешь взять подношения с собой, пожалуйста, останься на три дня, дай нам возможность услужить тебе».
Уступая этим просьбам, Мила согласился побыть в селении несколько дней. Он дал поучения Дхармы и посвящение в практику шестислоговой мантры «Мани». Собираясь уходить, он одарил всех таким благословением:
Ламы и личные Йидамы,Будды и Бодхисаттвы десяти направлений,Помните обо мне и моих покровителях.
Покровители и достойное собрание,Благодаря силе вашего услуженияЭтим двум нищим йогинамПусть в вашей местности процветает Дхарма.Пусть исполнятся пожелания Будд.Пусть вы всегда будете житьРядом с носителями Учения.
Пусть крепнет сообщество практикующих.Пусть на эту землю снизойдет счастье и блаженство,Все препятствия исчезнут,И все способствует духовной практике.
Пусть вы, покровители, полностью очиститеОмрачения прошлых дурных поступков,Доведете до совершенства заслугу и мудростьИ обретете состояние Победоносного.
Наслаждайтесь благими деяниями,Не тронутыми случайным злом,И в конце концов вы придетеК наивысшему состоянию Будды,Вершине совершенной мудрости.
Когда вы полностью освоите фазу завершения,А в фазе развития, дающей пять видов мудрости,Естественными станут три вида действий, —Пусть снизойдет на вас счастьеАвалокитешвары.
Недружелюбные пастухи
Продолжая странствие, Мила и Речунгпа оказались в живописной широкой долине, где меж травянистых лугов текла река. Мила сказал: «Речунгпа, давай остановимся здесь на день». Так они и сделали. На следующее утро, когда они сидели на солнце и наслаждались теплом, в долину спустилась группа кочевников. Приблизившись, пастухи стали разбивать лагерь, и один из шатров оказался совсем рядом с йогинами. Натягивая полотно, пастухи окликнули Милу и Речунгпу: «Пособите нам, отшельники!»
Мила ответил: «Я никогда не занимаюсь мирским трудом».
«А разве есть и пить – это не мирской труд? – возразил пастух. – Или ты еще и не ешь?»
«Я не ем, как едите вы», – спокойно ответил Мила.
«Ты врешь! – вскричал пастух. – Ну ладно. Как же ты в таком случае ешь?»
В ответ Мила спел такую песню:
Молю великого переводчика Марпу —Прославленного выходца из Лходрага,Драгоценного «отца», истинного Ламу:Даруй мне благословение.Я, тибетский йогин-репа,Подношу эти наставления из подлинного естественного состояния.
Возвожу боковые опоры искусных средств и мудрости,Вгоняю колья неуклонного путиИ поднимаю знамя Махамудры.
В этом шатре реальностиНа подушках Четырех неизмеримых,Погрузившись в созерцание, сижу я, превосходный йогин.Я задернул шторы неизменного Ясного светаИ обнял невесту ясной фазы развития,Спрятав приданое глубокой фазы завершения.Так был зачат ребенок Ясного света осознавания.
Я пускаю в оборот семь сокровищ БлагородногоИ присматриваю за пасущимися стадами сочувствия и пустоты;Меня сопровождают слуги – десять благих действий.
Я питаюсь чистой сосредоточенностью,Приготовленной на печи глубинного пути искусных средств,И пью из струящегося потока Просветления.
Вместо одежд я ношу блаженство внутреннего теплаИ наблюдаю за тремя враждебными ядами,Отталкивая их знанием
О том, что принимать и что отвергать.На жеребце чистых благопожеланий —Сбруя и седло искусных средств и мудрости.Я, йогин, скачу на нем.
Облаченный в доспехи терпения,Подгоняю его плетью усердия.С оружием мудрости в рукахПостоянно одолеваю врага – яды ума.
Водружаю знамя особого настрояНа длинном копье высшего знания.Вот и одержана победа над сансарой.
* * *
Пастухи переглянулись: «Какие разговорчивые йогины! Если вы совсем ни от чего не зависите, то почему же не справите себе хотя бы простую накидку из шкуры?»
Мила ответил так:
Молюсь у стоп моего Ламы.
Вы едите порочную пищу: мясо и жир.Я ем крапиву и дикий лук-порей.
Вы поглощаете порочное темное пиво.Я утоляю жажду у прохладных горных водопадов.
Вы носите одежды из звериных шкур.Мои покровы – это жар туммо.
Вы предаетесь дурным забавам.Я посвятил себя добрым делам.
Вы будете блуждать в низших мирах сансары.Я направляюсь в сферу реальности.
Не вкушая яства медитации,Как бы я терпел отсутствие еды?
Не согреваясь блаженным жаром туммо,Как бы я выжил в одеждах из простого хлопка?
Не обладая йогическим осознаванием,Как бы я блуждал по безлюдной местности?
Не постигнув иллюзорность всего, что явлено,Как бы я воспарил в разряженном воздухе?
Я никогда не лгал и не обманывалИ не знаю причин так поступать.