Книга На что способна любовь - Джанис Мейнард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она крадучись спустилась вниз, стараясь не наступать на скрипящие ступеньки. Если Сибби спит, будет преступлением нечаянно разбудить ее.
От увиденной в гостиной картины сердце ее сначала замерло, а потом заколотилось, причиняя почти физическую боль.
Телевизор работал без звука. Джеймс растянулся на диване, положив ноги на кофейный столик. У него на груди блаженно спала Сибби, поджав под себя коленки и приподняв маленькую попку вверх.
Плед валялся рядом, но им было все равно.
Ну и что же ей делать? Она хорошо поспала и могла бы сменить Джеймса. Но ей было жалко его будить. Кроме того, и Сибби наверняка проснется, а Джеймсу стоило немалых усилий убаюкать девочку.
Лейла зевнула. До рассвета еще целых два часа. Почему бы ей к ним не присоединиться?
Она осторожно накрыла спящих пледом. Достала одеяло для себя и, устроившись в кресле, закрыла глаза.
Джеймс застонал, пытаясь понять, отчего так болит спина и почему у него на груди сидит собака. Он открыл глаза и моргнул пару раз. Мир начинал медленно обретать очертания. Часы показывали восемь. Его подопечная мирно спала. Ему срочно нужно было отлить, но он не решался потревожить малышку.
Напротив, свернувшись калачиком в кресле и почти с головой накрывшись одеялом, спала Лейла. Он улыбнулся. Она, вероятно, когда-то спустилась вниз и не захотела его будить.
Сам того не желая, он слегка шевельнулся, и Лейла вдруг открыла глаза, непонимающе озираясь вокруг.
Он помахал рукой, стараясь привлечь ее внимание.
– Все хорошо, – прошептал он. – Малышка спит. Лейла вылезла из кресла и потянулась, представив на его обозрение плоский живот с привлекательным пупком.
– Слава богу, – пробормотала она. Затем взглянула на него и нахмурилась. – А ты почему все еще здесь? Тебе пора на работу.
Ее тон раздражал.
– Могла бы сказать: «Спасибо, Джеймс», «Ты прикрыл мою задницу, Джеймс».
– Извини, – пробормотала она. – Я действительно очень тебе благодарна. – Она говорила таким тоном, будто была маленькой девочкой, благодарившей бабушку за некрасивый свитер в подарок к Рождеству.
Они беседовали шепотом. К счастью, Сибби спала так крепко, что даже не пошевелилась.
Джеймс осторожно поднялся, поддерживая девочку под спинку.
– Возьми ее, а я схожу домой и потом отправлюсь на работу. Я бы не ушел, но обещал миссис Баллами, что сегодня закончу крепеж лестницы и перил.
Лицо Лейлы пылало то ли со сна, то ли от возбуждения.
– Да, конечно, тебе пора.
Лейла взяла на руки Сибби, которая продолжала спать.
Джеймс растер затекшие шейные мышцы.
– Сможешь сама заказать кроватку?
– Разумеется, – резко ответила она. – Я не до такой степени неумеха.
– Я этого не говорил.
Они уставились друг на друга, ощущая, как обнажились старые душевные раны.
Лейла глубоко вздохнула.
– Извини мою раздражительность, Джеймс. Это от недосыпа. Я очень тебе благодарна за все.
Он кивнул.
– Я позвоню позже, и мы разработаем план действий.
Лейле пришлось бороться с искушением просить о помощи. «Не покидай меня. Я не справлюсь. Пожалуйста, помоги», – рефреном звучало у нее в голове, пока она провожала Джеймса до двери. Она прикусила губу, чтобы слова нечаянно не вырвались наружу.
Как только за ним закрылась дверь, она рухнула на стул и тяжело вздохнула. И что ей сейчас делать? Может, вздремнуть еще немного, чтобы набраться сил перед длинным днем?
Но не успела она присесть, как Сибби проснулась. Ее голубые глазенки излучали счастье. Она протянула ручку к сережкам Лейлы.
– Подожди, радость моя, – ласково сказала Лейла, перехватив ее пальчики. – Ты пока слишком мала для украшений. Как насчет яблочного пюре и тоста на завтрак?
День пролетел незаметно. К пяти часам Лейла могла похвастаться корзиной грязного белья, разбросанными по гостиной импровизированными игрушками и кухней, напоминавшей эпицентр ядерного взрыва.
Ей все-таки удалось добраться до компьютера и заказать детскую кроватку, матрас и постельные принадлежности из местного детского магазина с доставкой на дом. Ее грела мысль, что она не увидит выражение самодовольного превосходства на лице Джеймса. Она сумела проявить инициативу и самостоятельность. Заказ был доставлен по ее адресу. Лейла отправила Джеймсу эсэмэску о том, что ему не нужно забирать кроватку.
Джеймс появился в половине шестого. Было бы здорово нарядиться в соблазнительный топ и мини-юбку, пригласить его на вкусный горячий ужин… А вместо этого он увидит домашнюю катастрофу.
Пристроив малышку на бедре, Лейла откинула со лба волосы и открыла дверь.
– Привет, – сказала она. – Тебе удалось сделать все намеченное?
– Да, – устало кивнул он. – Как поживает моя девочка?
Сердце Лейлы радостно екнуло, прежде чем она поняла, что Джеймс спросил про Сибби.
Взяв малышку на руки, Джеймс потерся носом о ее крошечный носик и ласково произнес:
– Как дела, моя лапочка?
Все мужчины семейства Кавана были мужественными и обворожительными красавцами. Даже восьмимесячная кроха не могла устоять перед его чарами. Лейла скакала вокруг девочки целый день, изображая клоуна и стараясь ее развеселить. А Джеймс только улыбнулся ей, и девчушка была тут же им загипнотизирована.
– Я как раз собиралась заказать доставку еды на дом. Заказать на двоих?
Джеймс кивнул:
– Звучит заманчиво. Мне легко угодить. Позвони, а потом собери все необходимое, и я перенесу вещи ко мне. Я уже освободил спальню внизу.
Лейла знала расположение комнат в доме Джеймса. Их дома были похожи. Вместо столовой Джеймс сделал кабинет, который на несколько дней превратится в детскую. И все же Лейла испытывала неловкость.
– Сейчас не сезон, – сказала она. – Уверена, что в гостинице твоей матери есть свободные номера.
Семья Кавана владела первоклассным пятизвездочным отелем «Силвер бичез лодж». Отель был очень популярен среди знаменитостей. Гостям была гарантирована приватность и отличное обслуживание. Гостиница располагалась на горе с захватывающим видом на простиравшуюся внизу живописную долину. Управляли отелем старший брат Джеймса Лайэм и его мать Мейв Кавана.
– Конечно, она могла бы дать тебе номер, Лейла. Но в этом нет необходимости. Мой дом рядом.
Лейла понимала, что Джеймс прав, и тем не менее мучилась сомнениями.
Он заметил ее колебания. Его рот сжался в упрямую полоску.
– Гели ты беспокоишься о нас, не нужно. Клянусь, я не доставлю тебе неудобств.